German-English translation for "traurig"

"traurig" English translation


  • sad
    traurig Lied, Geschichte, Film etc
    traurig Lied, Geschichte, Film etc
examples
  • sad
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    sorrowful
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    mournful
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    melancholy
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    melancholic
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
    traurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
  • traurig → see „Ritter
    traurig → see „Ritter
examples
  • sad
    traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    upset
    traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
    traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • distressed
    traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
    grieved
    traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
    traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
examples
  • sie ist traurig, weil ihr Vater gestorben ist, sie ist traurig über den Tod ihres Vaters <prädikativ | predicative(ly)präd>
    she is sad because her father has died, she is sad (stärker grieved, distressed) at (oder | orod about) her father’s death
    sie ist traurig, weil ihr Vater gestorben ist, sie ist traurig über den Tod ihres Vaters <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • du siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>
    you look sad
    du siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • seine harten Worte machten (oder | orod stimmten) sie traurig <prädikativ | predicative(ly)präd>
    his harsh words upset her (oder | orod stärker distressed her, grieved her)
    seine harten Worte machten (oder | orod stimmten) sie traurig <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • hide examplesshow examples
  • sad
    traurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
    sorry
    traurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
    traurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
  • deplorable
    traurig stärker
    lamentable
    traurig stärker
    traurig stärker
examples
examples
  • es ist traurig(, dass…)
    it is sad (oder | orod it is a pity) (that ...)
    es ist traurig(, dass…)
  • es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it is too bad (that) …
    es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es ist traurig(, dass…) stärker
    it is deplorable (that) …
    es ist traurig(, dass…) stärker
  • hide examplesshow examples
  • sad
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
    sorry
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
    painful
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
    traurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
examples
  • sad
    traurig unerfreulich, freudlos
    joyless
    traurig unerfreulich, freudlos
    traurig unerfreulich, freudlos
examples
  • bleak
    traurig leer u. hoffnungslos
    dismal
    traurig leer u. hoffnungslos
    dreary
    traurig leer u. hoffnungslos
    traurig leer u. hoffnungslos
examples
  • sad
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    gloomy
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    bleak
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    dreary
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
    traurig Fabrikmauer, Landschaft, Himmel, Wetter etc
  • sad
    traurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    traurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    traurig
    meagre britisches Englisch | British EnglishBr
    traurig
    scanty
    traurig
    traurig
examples
  • disappointing
    traurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    poor
    traurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    traurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • poor
    traurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sorry
    traurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    traurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • dull
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    insipid
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sorry
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sad
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    poor
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    traurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • deine Freunde sind vielleicht ein trauriger Haufen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    your friends are a sorry lot!
    deine Freunde sind vielleicht ein trauriger Haufen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
traurig
[ˈtraurɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sie sah ihn traurig an
    she looked at him sadly (oder | orod sorrowfully)
    she gave him a sad look
    sie sah ihn traurig an
  • die Blumen ließen traurig die Köpfe hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the flowers drooped sadly (oder | orod were sad-looking, were sorry-looking)
    die Blumen ließen traurig die Köpfe hängen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
traurig
Neutrum | neuter n <Traurigen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the sad thing
    Traurige das
    Traurige das
examples
traurig (oder | orod trübe) dreinblicken
to look sad (oder | orod glum)
traurig (oder | orod trübe) dreinblicken
jemanden traurig stimmen
to makejemand | somebody sb sad, to saddenjemand | somebody sb
jemanden traurig stimmen
es jammert mich zu sehen, wie traurig sie ist
it makes me feel sorry (oder | orod pains me) to see how sad she is
es jammert mich zu sehen, wie traurig sie ist
unendlich traurig
er ließ den Kopf traurig herunterhängen
his head drooped sadly
er ließ den Kopf traurig herunterhängen
sie war unsagbar traurig
she was inexpressibly sad
sie war unsagbar traurig
sei nicht traurig, du verlierst nicht viel an ihm
don’t be sad, he is no great loss
sei nicht traurig, du verlierst nicht viel an ihm
However, the reality of the situation is even worse.
Die Realität sieht jedoch noch trauriger aus.
Source: Europarl
But it's sad – this place of yours, very sad.
Nur traurig, sehr traurig ist es hier bei euch.
Source: Books
Now they all looked at him in unhappy silence.
Nun sahen ihn alle schweigend und traurig an.
Source: Books
Madam President, just now you had to announce some extremely sad news.
Frau Präsidentin, Sie mußten uns gerade traurige Nachrichten überbringen.
Source: Europarl
RR: I was saddened by it but not overly surprised.
Ich war traurig, aber nicht sonderlich überrascht.
Source: GlobalVoices
That is the sad and awful question Lakhani asks, but alas he offers no answer.
Diese furchtbar traurige Frage stellt Lakhani, gibt darauf aber leider keine Antwort.
Source: News-Commentary
These sorry episodes reveal some important lessons.
Aus diesen traurigen Episoden können wir wichtige Lektionen lernen.
Source: News-Commentary
This is a sad day for Pakistan.
Dies ist ein trauriger Tag für Pakistan.
Source: GlobalVoices
Those are particularly depressing aspects of the text now before us.
Das sind doch besonders traurige Aspekte des uns jetzt vorliegenden Textes.
Source: Europarl
And it's so depressing in here, it's so dark.
Es ist auch so traurig hier, so dunkel.
Source: Books
How sad she was on Sundays when vespers sounded!
Am traurigsten waren ihr die Sonntagsnachmittage.
Source: Books
This very high threshold of two thirds is a sad and unique case.
Diese so hochgesteckte Meßlatte von zwei Dritteln ist ein trauriger und einzigartiger Fall.
Source: Europarl
I'm not sure if I felt angry or sad.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich wütend oder traurig war.
Source: GlobalVoices
Sadly, he may also have needed the support of some crime bosses at the outset.
Es ist traurig, doch er dürfte am Anfang auch die Stütze einiger Bandenchefs benötigt haben.
Source: News-Commentary
So I'm not that unhappy about that.
Darüber bin ich natürlich nicht traurig.
Source: TED
When I woke up, I was sad.
Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
Source: Tatoeba
It is a sad fact that a large majority of voters in the EU are against Turkish membership.
Ein trauriges Faktum ist, dass die Mehrheit der EU-Bürger gegen einen türkischen Beitritt ist.
Source: News-Commentary
This is truly a sad day for democracy in Malaysia.
Dies ist wirklich ein trauriger Tag für die Demokratie in Malaysia.
Source: GlobalVoices
It is a shame that we are currently being given the impression that we serve no useful purpose.
Es ist doch traurig, daß wir gegenwärtig den Eindruck haben, zu nichts nutze zu sein.
Source: Europarl
What a consternation of soul was mine that dreary afternoon!
Wie bestürzt war meine Seele an diesem traurigen Nachmittag!
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!