German-English translation for "angenehm"

"angenehm" English translation

angenehm
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • ein angenehmer Mensch
    a lik(e)able person
    ein angenehmer Mensch
  • ein angenehmes Äußeres
    a pleasing appearance
    ein angenehmes Äußeres
  • ein angenehmes Wesen
    engaging mannersPlural | plural pl
    ein angenehmes Wesen
  • welcome
    angenehm willkommen
    angenehm willkommen
examples
angenehm
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
angenehm
Neutrum | neuter n <Angenehmen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sie sparten keine Mühe und Kosten, um uns den Aufenthalt angenehm zu machen
they spared no expense or effort to make our stay pleasant (for us)
sie sparten keine Mühe und Kosten, um uns den Aufenthalt angenehm zu machen
jemanden angenehm [unangenehm] überraschen
to givejemand | somebody sb a pleasant [an unpleasant] surprise
jemanden angenehm [unangenehm] überraschen
ich war angenehm überrascht
ich war angenehm überrascht
sich (Dativ | dative (case)dat) das Leben angenehm machen
to make (one’s) life pleasant
sich (Dativ | dative (case)dat) das Leben angenehm machen
das ist weniger angenehm
that’s not so (very) pleasant (oder | orod nice)
das ist weniger angenehm
A cool and refreshing stream of water, you say.
Sie mögen erwidern: Einen angenehmen erfrischenden Flusslauf.
Source: TED
I am all in favour of cutting noise and making life more pleasant, peaceful and calm.
Ich bin sehr für Lärmbegrenzung, damit das Leben angenehmer, friedlicher und ruhiger wird.
Source: Europarl
I hope that your years here will be fruitful, pleasant and interesting.
Ich wünsche Ihnen also fruchtbare, angenehme und interessante Jahre.
Source: Europarl
It was a great pleasure to work with him.
Die Zusammenarbeit mit ihm war sehr angenehm.
Source: Europarl
Mr Swoboda' s wise words were music to my ears.
Herrn Swobodas kluge Worte haben mich überaus angenehm überrascht.
Source: Europarl
Last year, we had a rather more pleasant duty to perform on behalf of the Member States.
Im letzten Jahr hatten wir eine etwas angenehmere Pflicht für die Mitgliedstaaten zu erfüllen.
Source: Europarl
Smoking kills and there is no nice way to put that.
Rauchen ist tödlich, diese Tatsache kann man nicht in angenehmer Form darstellen.
Source: Europarl
Commissioner, I would like to thank you for the cooperation we have enjoyed.
Frau Kommissarin, ich möchte Ihnen für die angenehme Zusammenarbeit danken.
Source: Europarl
It is refreshing to have such an experienced rapporteur.
Die Zusammenarbeit mit einer so erfahrenen Berichterstatterin ist sehr angenehm.
Source: Europarl
Over their tea they continued the same kind of pleasant and interesting talk.
Beim Tee wurde das angenehme, inhaltreiche Gespräch in gleicher Weise fortgesetzt.
Source: Books
I believe this to be political honesty, even if it is not pleasant to hear.
Ich glaube, das ist politische Aufrichtigkeit, auch wenn sie nicht angenehm ist.
Source: Europarl
I wish you all a successful and an enjoyable stay here in Strasbourg.
Ich wünsche Ihnen allen einen erfolgreichen und angenehmen Aufenthalt hier in Straßburg.
Source: Europarl
She was glad she had not gone out that evening but had spent it so pleasantly at home.
Sie freute sich, daß sie nirgends hingefahren war und diesen Abend so angenehm verlebt hatte.
Source: Books
The new delight of independence soon made his loneliness bearable.
Das angenehme, ihm neue Bewußtsein, unabhängig zu sein, machte ihm die Einsamkeit bald erträglicher.
Source: Books
I would like to thank my colleagues for their kind cooperation.
Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für die angenehme Zusammenarbeit danken.
Source: Europarl
Discovering this stuff is certainly a pleasurable incentive to work in science.
Diese Dinge zu entdecken ist sicherlich ein angenehmer Anreiz des wissenschaftlichen Arbeitens.
Source: TED
It was a pleasant day, but there were few people in the park.
Das Wetter war angenehm, aber es waren kaum Menschen im Park.
Source: Tatoeba
It was very comfortable to make the movie with the same team.
Es war sehr angenehm, den Film mit dem selben Team machen zu können.
Source: GlobalVoices
I wish you a good evening.
Ich wünsche ihm einen angenehmen Nachmittag.
Source: Europarl
Reader, it is not pleasant to dwell on these details.
Mein Leser, es ist nicht angenehm, bei diesen Details zu verweilen.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!