German-English translation for "angemessen"

"angemessen" English translation

angemessen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

angemessen
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
angemessen
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • adequately
    angemessen entsprechend
    commensurately
    angemessen entsprechend
    angemessen entsprechend
examples
I believe it is a proportionate measure.
Ich halte das Verbot für eine angemessene Maßnahme.
Source: Europarl
It does not have adequate secretarial assistance.
Er hat keine angemessene Sekretariatsunterstützung.
Source: Europarl
The Commission's proposal is neither sensible nor sufficient.
Der Vorschlag der Kommission ist weder angemessen noch ausreichend.
Source: Europarl
I believe that the compromise which has been reached is fair and reasonable.
Ich glaube, die gefundene Lösung ist fair und angemessen.
Source: Europarl
The means chosen were neither economically suitable nor socially just.
Sie sind nämlich weder wirtschaftlich angemessen noch sozial gerecht.
Source: Europarl
That is why the compensation paid by the Commission to beneficiaries must be quite substantial.
Deshalb muß die Kommission den betroffenen Landwirten auch eine angemessene Entschädigung gewähren.
Source: Europarl
A maximum of 5 million seems very reasonable to me.
Den Schwellenwert von 5 Mio. Euro halte ich für durchaus angemessen.
Source: Europarl
That will give us a reasonable period to evaluate 1999' s activities.
Damit bliebe uns ein angemessener Zeitraum für die Evaluierung der Maßnahmen des Jahres 1999.
Source: Europarl
They are calling for a decent salary which offsets the risks involved in their job.
Sie fordern angemessene Löhne, die in einem Verhältnis zu den Risiken stehen.
Source: Europarl
What is a proportionate use of force in a case such as Chechnya?
Was ist eine angemessene Gewaltanwendung in einem Fall wie Tschetschenien?
Source: Europarl
There have been a number of allegations about an inadequate European response to the crisis.
Es wird immer wieder behauptet, Europa habe nicht angemessen auf die Krise reagiert.
Source: Europarl
We are represented in accordance with the subject matter!
Also, wir sind dem Thema entsprechend angemessen vertreten!
Source: Europarl
I do not know whether I have picked the right moment to say this.
Ich weiß nicht, ob es jetzt der angemessene Zeitpunkt ist, dies zu sagen.
Source: Europarl
In my view, a declaration would be more appropriate.
Eine Erklärung wäre in meinen Augen angemessener.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!