German-English translation for "erfreulich"

"erfreulich" English translation

erfreulich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ein erfreulicher Anblick
    a pleasant sight
    ein erfreulicher Anblick
  • das sind ja erfreuliche Aussichten ironisch | ironicallyiron
    that’s a pleasant prospect
    das sind ja erfreuliche Aussichten ironisch | ironicallyiron
  • glad
    erfreulich Nachrichten etc
    welcome
    erfreulich Nachrichten etc
    pleasant
    erfreulich Nachrichten etc
    erfreulich Nachrichten etc
  • encouraging
    erfreulich ermutigend
    erfreulich ermutigend
examples
  • das ist ja wenig (oder | orod nicht gerade sehr) erfreulich
    that’s not very encouraging
    das ist ja wenig (oder | orod nicht gerade sehr) erfreulich
erfreulich
Neutrum | neuter n <Erfreulichen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • das Erfreuliche daran ist, dass …
    the pleasing (oder | orod nice) thing about it is that …
    das Erfreuliche daran ist, dass …
  • das Erfreulichste für ihn ist, dass…
    what pleases him most is that …
    das Erfreulichste für ihn ist, dass…
  • er hatte nichts Erfreuliches zu berichten
    he didn’t have any pleasant news to report
    er hatte nichts Erfreuliches zu berichten
das ist wenig erfreulich
that is not so (oder | orod not at all) pleasant
das ist wenig erfreulich
das ist wenig erfreulich
das ist wenig erfreulich
They are excellent news for all other staff.
Für alle anderen sind sie dagegen mehr als erfreulich.
Source: Europarl
The emphasis on the problem of delays is particularly positive.
Besonders die Hervorhebung des Problems der Verspätungen ist erfreulich.
Source: Europarl
And the result is sort of gratifyingly perpetual.
Und das Ergebnis ist von erfreulich langer Wirkung.
Source: TED
This is very far-reaching and, of course, very good.
Das ist sehr weitgehend und natürlich außerordentlich erfreulich.
Source: Europarl
I take it as a welcome sign of the fact that tensions have eased since then.
Ich deute das als ein erfreuliches Zeichen für die inzwischen eingetretene Entspannung.
Source: Europarl
It is nonetheless good that we have now obtained tighter rules covering waste incineration.
Aber es ist erfreulich, dass es jetzt strengere Vorschriften für die Verbrennung von Abfällen gibt.
Source: Europarl
Anyway, enough of the bad news, now to the good news.
Nun aber hat das Jammern ein Ende und wir kommen zu einem erfreulicheren Thema.
Source: Europarl
The Commission' s proposal strikes a good balance.
Die Diskussionsgrundlage der Kommission ist in dieser Beziehung erfreulich ausgewogen.
Source: Europarl
It is gratifying to hear your policy in this matter.
Ihr Vorgehen in dieser Angelegenheit ist erfreulich.
Source: Europarl
Welcome as this result is, we cannot, however, rest on our laurels.
So erfreulich dieses Ergebnis ist, können wir uns doch nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!