German-English translation for "gänzlich"

"gänzlich" English translation

gänzlich
[ˈgɛntslɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • complete
    gänzlich komplett
    entire
    gänzlich komplett
    gänzlich komplett
examples
  • utter
    gänzlich äußerst, höchst
    downright
    gänzlich äußerst, höchst
    gänzlich äußerst, höchst
  • complete
    gänzlich völlig, absolut
    absolute
    gänzlich völlig, absolut
    gänzlich völlig, absolut
examples
gänzlich
[ˈgɛntslɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • utterly
    gänzlich in äußerstem Maße
    totally
    gänzlich in äußerstem Maße
    gänzlich in äußerstem Maße
examples
  • completely
    gänzlich völlig, absolut
    absolutely
    gänzlich völlig, absolut
    gänzlich völlig, absolut
examples
  • ich habe diesen Plan gänzlich aufgegeben
    I have completely given up this plan
    ich habe diesen Plan gänzlich aufgegeben
das ist gänzlich unzutreffend
das ist gänzlich unzutreffend
das ist gänzlich abwegig
that’s unthinkable
das ist gänzlich abwegig
sie geht gänzlich in ihren Kindern auf
she is (all) wrapped up in her children
sie geht gänzlich in ihren Kindern auf
It ignores totally all of the different expressions of State terrorism.
Die unterschiedlichen Äußerungen des Staatsterrorismus werden darin allesamt gänzlich ignoriert.
Source: Europarl
Imperial traditions never fade away completely.
Imperiale Traditionen verschwinden nie gänzlich.
Source: News-Commentary
But EU institutions have not been entirely inactive.
Doch die EU-Institutionen sind nicht gänzlich inaktiv.
Source: News-Commentary
It is very much a sensitive matter and totally unnecessary.
Das ist in der Tat ein heikles und gänzlich überflüssiges Thema.
Source: Europarl
The approach in Mr Bolkestein' s proposal is completely different.
Herrn Bolkesteins Ansatz zielt jedoch in eine gänzlich andere Richtung.
Source: Europarl
But the reality of the talks is very different.
Die Realität der Gespräche präsentiert sich jedoch gänzlich anders.
Source: News-Commentary
Nor have they been completely passive.
Sie sind auch nicht gänzlich passiv geblieben.
Source: News-Commentary
Also, the seriousness of the tobacco issue is of a completely different order from that of alcohol.
Im Übrigen ist die Problematik bei Tabak in gänzlich anderer Weise gravierend als bei Alkohol.
Source: Europarl
Therefore the regime feels it must utterly destroy them.
Deshalb meint das Regime, sie gänzlich zerschlagen zu müssen.
Source: Europarl
In the name of deterrence, movement of people and goods has been almost entirely restricted.
Im Namen der Abschreckung hat man den Personen- und Warenverkehr beinahe gänzlich unterbunden.
Source: News-Commentary
In London, the air around the River Thames is cooler than it is a few blocks away in built-up areas.
In London ist es in den Gebieten rund um die Themse kühler als in gänzlich verbauten Stadtteilen.
Source: News-Commentary
As concerns the IGC, I do not fully share his point of view.
Zur Regierungskonferenz teile ich nicht gänzlich seine Meinung.
Source: Europarl
But Joe's spirits had gone down almost beyond resurrection.
Aber Joes Geist war allmählich gänzlich niedergedrückt.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!