English-German translation for "transit"

"transit" German translation


  • Transitmasculine | Maskulinum m
    transit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods
    Durchfuhrfeminine | Femininum f
    transit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods
    Transportmasculine | Maskulinum m
    transit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods
    transit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of goods
examples
  • Durchfahrenneuter | Neutrum n, -schreitenneuter | Neutrum n
    transit going through
    transit going through
  • Durch-, Überfahrtfeminine | Femininum f
    transit journey
    transit journey
examples
  • Durchgangmasculine | Maskulinum m
    transit passageway
    transit passageway
  • Verkehrsstraßefeminine | Femininum f, -wegmasculine | Maskulinum m
    transit road
    transit road
examples
  • Durchgangsverkehrmasculine | Maskulinum m
    transit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transit traffic
    transit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH transit traffic
  • Übergangmasculine | Maskulinum m
    transit transition figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    transit transition figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Durchgangmasculine | Maskulinum m
    transit astronomy | AstronomieASTRON of heavenly body across the meridian
    transit astronomy | AstronomieASTRON of heavenly body across the meridian
  • Durchgangmasculine | Maskulinum m
    transit astronomy | AstronomieASTRON of planet, esp Venus, across the sun’s disc
    transit astronomy | AstronomieASTRON of planet, esp Venus, across the sun’s disc
  • Durchgangskreismasculine | Maskulinum m
    transit astronomy | AstronomieASTRON transit circle
    transit astronomy | AstronomieASTRON transit circle
  • Meridianfernrohrneuter | Neutrum n
    transit astronomy | AstronomieASTRON transit instrument
    transit astronomy | AstronomieASTRON transit instrument
  • Anschneidetheodolitmasculine | Maskulinum m
    transit engineering | TechnikTECH theodolite
    transit engineering | TechnikTECH theodolite
transit
[ˈtrænsit; -zit]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gehen durch, passieren
    transit astronomy | AstronomieASTRON
    transit astronomy | AstronomieASTRON
  • (um die Horizontalachse) schwenken
    transit telescope
    transit telescope
declaration of goods in transit
Transiterklärung
declaration of goods in transit
good in transit
Transitwaren
good in transit
permit of transit
permit of transit
deposit in transit
noch nicht verbuchte Einzahlung bei einer Bank
deposit in transit
Der Ingenieur nahm das Fernrohr und schaute hindurch.
The engineer put his eye to the transit and looked through it.
Source: Tatoeba
Die Schalldurchgangszeit für jeden dieser Wege beträgt etwa drei Stunden.
The acoustic transit time for each of these paths is about three hours.
Source: TED
Werden die Menschen auf hoher See aufgegriffen, können sie in das Transitland zurückgeführt werden.
If people are picked up on the high seas, they can be taken back to the country of transit.
Source: Europarl
Manchmal ist eine Durchbeförderung durch andere Mitgliedstaaten erforderlich.
Sometimes transits through other countries prove necessary.
Source: Europarl
In dieser Woche haben wir über eine Transitregelung für in Kaliningrad lebende Russen abgestimmt.
This week we voted on the transit problems of Russians living in Kaliningrad.
Source: Europarl
Die Menschen, die entlang den Transitstrecken wohnen, sind verzweifelt.
The people living along the transit routes are in despair.
Source: Europarl
Visafreie Transitkorridore sind für die Beitrittskandidaten nicht akzeptabel.
Visa-free transit corridors are not acceptable to the applicant countries.
Source: Europarl
Man muss also mit einer Übergangssituation fertig werden.
So we need to tackle the problem of transit transport.
Source: Europarl
Das ist auch in anderen Alpentälern, durch die die Transitstrecken verlaufen, der Fall.
The same applies to the other Alpine passes that are crossed by transit routes.
Source: Europarl
Der Nord-Süd-Verkehr würde dann zusätzliche Möglichkeiten für Transitwege erhalten.
North-South transport would obtain a wider range of possible transit routes.
Source: Europarl
Über weite Strecken verlaufen die Transitrouten durch Konfliktgebiete.
Many of the transit routes for these are through areas of great conflict.
Source: Europarl
Neue Bestimmungen zur Vereinfachung der Zollverfahren würden die Transportzeiten stark verkürzen.
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times.
Source: News-Commentary
Albanien ist ein bedeutendes Durchgangs- und Herkunftsland für Zuwanderung in die Europäische Union.
Albania is a significant country of transit and origin for immigration into the European Union.
Source: Europarl
Die Slowakei ist das Transitland für zahlreiche kriminelle Aktivitäten.
Slovakia is the transit country for many criminal activities.
Source: Europarl
Oft werden komplizierte Transportrouten über Transitländer genommen.
Complicated lines of transport using transit countries are often used.
Source: News-Commentary
Die Art, wie das funktioniert, ist durch eine Methode, die wir die Transit Methode nennen.
The way we do that, actually, is with a method, which we call the transit method.
Source: TED
Source

"Transit ®" German translation

Transit ®
noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Transportermasculine | Maskulinum m
    Transit (van)® British English | britisches EnglischBr
    Transit (van)® British English | britisches EnglischBr

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!