„Stand-by“ Stand-by, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) standby standby mode More examples... standby Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG examples Stand-by fliegen to fly standby Stand-by fliegen standby (mode) Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK examples auf Stand-by (geschaltet) to be on standby auf Stand-by (geschaltet) das Gerät ist im Stand-by the appliance is on standby das Gerät ist im Stand-by examples Stand-by haben von Arzt etc to be on standby Stand-by haben von Arzt etc
„roll by“: transitive verb roll bytransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vorbeirollen, -fahren vorbeirollen, -fahren roll by roll by „roll by“: intransitive verb roll byintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vorbeirollen, -gerollt werden vorbeifahren, -gefahren werden vorbeirollen, -gerollt werden, vorbeifahren, -gefahren werden roll by roll by
„till“: preposition till [til]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bis bis zu bis bis (zu einem Zeitpunkt) till till examples till evening bis abends till evening till next Monday bis nächsten Montag till next Monday till now (then) bis jetzt (dahin) till now (then) bis zu till expected event till expected event examples till death bis zum Tod, bis in den Tod till death to wait till sb’s return bis zu jemandes Rückkehr warten to wait till sb’s return till due commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bis zur Fälligkeit till due commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples not till erst not till he did not come till yesterday er kam erst gestern he did not come till yesterday bis till in space Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs till in space Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs till für Scottish English | schottisches Englischschott → see „at“ till für Scottish English | schottisches Englischschott → see „at“ till → see „by“ till → see „by“ till → see „for“ till → see „for“ till → see „of“ till → see „of“ till → see „concerning“ till → see „concerning“ „till“: conjunction till [til]conjunction | Konjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bis More examples... bis (zeitlich) till till examples he walked on till he came to a bridge er ging weiter, bis er zu einer Brücke kam he walked on till he came to a bridge examples not till erst not till he did not come till he was called for er kam erst, als man nach ihm rief he did not come till he was called for
„roll“: noun roll [roul]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rolle, Aufgerolltes, Ballen, Rolle Brötchen, Semmel Schriftrolle, Pergament Schriftstück, Liste, Namens-, Anwesenheitsliste... GlücksSträhne Wurf, Würfeln Wulst, Rund-, Zierleiste, Volute Umschlag Bodenschwelle, Wellung Rolle, Walze More translations... Rollefeminine | Femininum f roll roll (etwas) Aufgerolltes roll roll Ballenmasculine | Maskulinum m (auch als Maß) roll of material roll of material Rollefeminine | Femininum f roll of paper, wallpaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roll of paper, wallpaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples roll of butter cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR Butterröllchen roll of butter cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR roll of fat Speckröllchen, -wulst roll of fat roll of hair Haarrolle, -locke roll of hair roll of paper Papierrolle roll of paper a roll of printing paper eine Rolle Druckpapier a roll of printing paper roll of soap Riegel Seife roll of soap roll of tobacco Rolle Kautabak roll of tobacco hide examplesshow examples Brötchenneuter | Neutrum n roll bread roll Semmelfeminine | Femininum f roll bread roll roll bread roll Schriftrollefeminine | Femininum f roll scroll Pergamentneuter | Neutrum n roll scroll roll scroll Schriftstückneuter | Neutrum n roll document roll document Listefeminine | Femininum f roll list Verzeichnisneuter | Neutrum n roll list roll list Namens-, Anwesenheitslistefeminine | Femininum f roll register roll register Anwaltslistefeminine | Femininum f (Br der amtlich zugelassenen, US der bei Gericht amtierenden Anwälte) roll of solicitors roll of solicitors roll → see „muster roll“ roll → see „muster roll“ roll → see „rent-roll“ roll → see „rent-roll“ examples to call the roll die (Namens-or | oder od Anwesenheits)Liste verlesen, Appell halten to call the roll to strikesomebody | jemand sb off the rolls jemanden aus der Liste streichen (especially | besondersbesonders Anwalt wegen ehrenrührigen Verhaltens) to strikesomebody | jemand sb off the rolls roll of fame Ruhmesliste, -blatt roll of fame roll of hono(u)r Ehren-especially | besonders besonders Gefallenenliste roll of hono(u)r roll of saints Verzeichnis der Heiligen, Kanon roll of saints hide examplesshow examples examples the Rolls history | GeschichteHIST das Staatsarchiv, die Registratur (Gebäude in London) the Rolls history | GeschichteHIST (Glücks)Strähnefeminine | Femininum f roll of good luck roll of good luck Wurfmasculine | Maskulinum m roll of dice Würfelnneuter | Neutrum n roll of dice roll of dice (especially | besondersbesonders Fleisch)Rouladefeminine | Femininum f roll beef oliveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roll beef oliveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Biskuitrouladefeminine | Femininum f roll Swiss roll roll Swiss roll Wulstmasculine | Maskulinum m roll architecture | ArchitekturARCH moulding Rund-, Zierleistefeminine | Femininum f roll architecture | ArchitekturARCH moulding roll architecture | ArchitekturARCH moulding Volutefeminine | Femininum f (am ionischen Kapitell) roll architecture | ArchitekturARCH Antike: volute roll architecture | ArchitekturARCH Antike: volute Umschlagmasculine | Maskulinum m roll part of garment roll part of garment examples roll of a stocking Umschlag eines Strumpfes roll of a stocking roll of a coat (Kragen)Umschlag eines Mantels roll of a coat Boden(sch)wellefeminine | Femininum f roll in ground Wellungfeminine | Femininum f roll in ground roll in ground Rollefeminine | Femininum f roll engineering | TechnikTECH in bearingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Walzefeminine | Femininum f roll engineering | TechnikTECH in bearingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc roll engineering | TechnikTECH in bearingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rollenneuter | Neutrum n roll engineering | TechnikTECH rolling: of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Walzenneuter | Neutrum n roll engineering | TechnikTECH rolling: of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roll engineering | TechnikTECH rolling: of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Fließenneuter | Neutrum n roll flow: of water Flussmasculine | Maskulinum m roll flow: of water Laufmasculine | Maskulinum m roll flow: of water roll flow: of water Brausenneuter | Neutrum n roll sound: of flowing water, organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Wogenneuter | Neutrum n roll sound: of flowing water, organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roll sound: of flowing water, organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples the deep roll of a breaking wave das dumpfe Brausen einer sich brechenden Welle the deep roll of a breaking wave Grollenneuter | Neutrum n roll of thunder roll of thunder Wirbel(nneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m roll of drum roll of drum examples roll of drums Trommelwirbel roll of drums rhythmisches Fließen, Flussmasculine | Maskulinum m roll rhythmic flow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig roll rhythmic flow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the fine roll of good verse der Fluss eines guten Verses the fine roll of good verse the roll of speech der Sprachfluss the roll of speech Schmetternneuter | Neutrum n roll roaring Brausenneuter | Neutrum n roll roaring Dröhnenneuter | Neutrum n roll roaring roll roaring Rollenneuter | Neutrum n roll trilling: esp of canaries Trillermasculine | Maskulinum m roll trilling: esp of canaries roll trilling: esp of canaries Rollenneuter | Neutrum n roll nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship Schlingernneuter | Neutrum n roll nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship roll nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship schlingernderor | oder od schlenkernderor | oder od schwankender Gang roll swinging gait roll swinging gait Rollenneuter | Neutrum n roll turning over Wälzenneuter | Neutrum n roll turning over (Sich)Herumdrehenneuter | Neutrum n roll turning over roll turning over Rollefeminine | Femininum f roll aviation | LuftfahrtFLUG Rollingneuter | Neutrum n (Kunstflugfigur) roll aviation | LuftfahrtFLUG roll aviation | LuftfahrtFLUG (zur Aufbewahrung im Geldbeutel) zusammengerolltes Geldscheinbündel roll wad of banknotes American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl roll wad of banknotes American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (eine Masse) Geldneuter | Neutrum n roll money American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig roll money American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „roll“: intransitive verb roll [roul]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rollen laufen rollen, fahren wogen, sich wälzen, sich ergießen, quellen kreisen, dahinziehen ablaufen, verlaufen, vergehen rollen, sich verdrehen sich wellig erstrecken rollen wirbeln More translations... rollen roll roll examples the ball rolled into the hole die Kugel rollte ins Loch the ball rolled into the hole to start rolling ins Rollen kommen to start rolling to start the ball rolling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Stein ins Rollen bringen to start the ball rolling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig some heads will roll in the government einige Minister werden gehen müssen some heads will roll in the government they were rolling around laughing familiar, informal | umgangssprachlichumg sie kugelten sich vor Lachen they were rolling around laughing familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples laufen roll of camera roll of camera rollen, fahren roll of vehicle, driver roll of vehicle, driver examples the car rolled past der Wagen fuhr vorbei the car rolled past he rolled along the road er fuhr die Straße entlang he rolled along the road (dahin)rollen, (-)fließen, (-)strömen, sich (dahin)wälzen roll of body of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc roll of body of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples the river rolls der Fluss wälzt sich dahin the river rolls rolling waters strömende Wassermassen rolling waters to roll into one (in eins) zusammenfließen, sich vereinigen to roll into one wogen, sich wälzen, sich ergießen, quellen roll surge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig roll surge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples the clouds roll along die Wolken ziehen dahin the clouds roll along a flood of terror rolled over Europe eine Schreckenswelle zog über Europa dahin a flood of terror rolled over Europe kreisen, dahinziehen roll of heavenly body roll of heavenly body examples the planets roll on their courses die Planeten kreisen in ihrer Bahn the planets roll on their courses ablaufen, verlaufen, vergehen roll of time, seasons roll of time, seasons examples time rolls on die Zeit vergeht time rolls on the seasons roll away die Jahreszeiten gehen dahin the seasons roll away rollen, sich verdrehen roll of eyes roll of eyes examples his eyes rolled strangely seine Augen verdrehten sich merkwürdig his eyes rolled strangely sich wellig erstrecken roll of land roll of land rollen roll of thunder roll of thunder wirbeln roll of drums roll of drums schmettern, laut erklingen roll of voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roll of voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc brausen roll of organ roll of organ trillern, tirilieren roll of canaryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roll of canaryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich (herum)wälzen roll roll around roll roll around examples the mule tried to roll der Maulesel versuchte, sich auf den Rücken zu wälzen (um die Last loszuwerden) the mule tried to roll wühlen roll wallow familiar, informal | umgangssprachlichumg roll wallow familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to roll in money im Geld wühlenor | oder od schwimmen Geld im Überfluss haben to roll in money schlingern, rollen roll nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship roll nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship examples the ship rolls and pitches das Schiff schlingertand | und u. stampft the ship rolls and pitches schlingernd gehen, sich wiegen, schlenkern roll walk with swinging gait roll walk with swinging gait sich rollenor | oder od wickelnor | oder od drehen (lassen) roll curl up roll curl up sich walzen lassen roll engineering | TechnikTECH of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc roll engineering | TechnikTECH of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich unter der Walze verteilen roll BUCHDRUCK roll out roll BUCHDRUCK roll out eine Rolle ausführenor | oder od machen, sich um die eigene Achse drehen roll aviation | LuftfahrtFLUG sports | SportSPORT roll aviation | LuftfahrtFLUG sports | SportSPORT examples the swimmer rolled in the water der Schwimmer drehte sich im Wasser um die eigene Achse the swimmer rolled in the water würfeln roll of dice-player roll of dice-player „roll“: transitive verb roll [roul]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wälzen drehen, durch Rollen formen walzen, strecken mit der Satinierwalze glätten, kalandern... rollen, rollend sprechen wirbeln, im Wirbel schlagen zum Rollen bringen wiegen, schaukeln ausnehmen, berauben rollen, herumwälzen, drehen rollen, (herum)wälzen, (-)drehen roll roll examples to roll a barrel ein Fass rollen to roll a barrel to roll a marble in one’s hand eine Murmel in der Hand drehen to roll a marble in one’s hand to roll a wheel ein Rad rollen to roll a wheel to roll one’s eyes atsomebody | jemand sb die Augen gegen jemanden rollen to roll one’s eyes atsomebody | jemand sb to roll a problem round in one’s mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein Problem wälzen to roll a problem round in one’s mind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples (dahin)rollen, fahren, (auf Rädern) rollen lassen roll move along roll move along examples to roll 20 miles on one’s bicycle 20 Meilen auf dem Fahrrad fahren to roll 20 miles on one’s bicycle they rolled him along the corridor of the hospital sie fuhren ihn den Gang der Klinik entlang they rolled him along the corridor of the hospital wälzen roll mass of water roll mass of water examples the river rolls its waters towards the sea der Fluss wälzt seine Wassermassen dem Meer zu the river rolls its waters towards the sea (zusammen-, auf-, ein)rollen, (-)wickeln roll curl, coil roll curl, coil examples to roll a carpet einen Teppich aufrollen to roll a carpet to roll oneself into one’s blanket sich in die Decke (ein)wickeln to roll oneself into one’s blanket to roll wool into a ball Wolle zu einem Knäuel aufwickeln to roll wool into a ball drehen, durch Rollen formen roll make by rolling roll make by rolling examples to roll a cigarette (sich) eine Zigarette drehen to roll a cigarette roll one’s own selbst drehen roll one’s own to roll a snowball einen Schneeball machen to roll a snowball to roll paste for pies Kuchenteig ausrollen to roll paste for pies hide examplesshow examples walzen, strecken roll engineering | TechnikTECH roll engineering | TechnikTECH examples to roll metals cold (hot) Metalle kalt-(warm)walzen to roll metals cold (hot) to roll a lawn einen Rasen walzen to roll a lawn to roll a road eine Straße walzen to roll a road mit der Satinierwalze glätten, kalandern roll BUCHDRUCK paper roll BUCHDRUCK paper mit einer Walze auftragen roll BUCHDRUCK printer’s ink roll BUCHDRUCK printer’s ink rollen, rollend sprechen roll trill roll trill examples to roll one’s r’s das R rollen to roll one’s r’s wirbeln, im Wirbel schlagen roll drum roll drum zum Rollen bringen roll nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship roll nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship examples the waves rolled the ship die Wellen brachten das Schiff zum Rollen the waves rolled the ship wiegen, schaukeln roll bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc when walking roll bodyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc when walking examples he rolled himself from side to side er wiegte sich von einer Seite auf die andere he rolled himself from side to side ausnehmen, berauben roll drunk person American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl roll drunk person American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„cow“: noun cow [kau]noun | Substantiv s <cows; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kine [kain]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kuh Kuh, Weibchen gemeines Weibstück, blöde Ziege dummes Ding, Trampel Kuhfeminine | Femininum f cow zoology | ZoologieZOOL cow zoology | ZoologieZOOL examples this cow is a good milker diese Kuh gibt viel Milch this cow is a good milker to wait till the cows come home familiar, informal | umgangssprachlichumg warten, bis man schwarz wird, bis in alle Ewigkeit warten to wait till the cows come home familiar, informal | umgangssprachlichumg cow with (or | oderod in) calf trächtige Kuh cow with (or | oderod in) calf Kuhfeminine | Femininum f cow zoology | ZoologieZOOL female Weibchenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders des Elefanten, Walset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) cow zoology | ZoologieZOOL female cow zoology | ZoologieZOOL female gemeines Weibstück cow nasty woman vulgar | vulgärvulg cow nasty woman vulgar | vulgärvulg blöde Ziege cow cow dummes Ding cow clumsy person vulgar | vulgärvulg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Trampelmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n cow clumsy person vulgar | vulgärvulg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs cow clumsy person vulgar | vulgärvulg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„rolling“: noun rolling [ˈrouliŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rollen Dahinfließen Rollen Brausen Walzen, Strecken Schlingern, Schlingerbewegung Rollenneuter | Neutrum n rolling rolling Dahinfließenneuter | Neutrum n rolling flowing: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc rolling flowing: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rollenneuter | Neutrum n rolling of thunder rolling of thunder Brausenneuter | Neutrum n rolling roaring: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc rolling roaring: of wateret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Walzenneuter | Neutrum n rolling engineering | TechnikTECH Streckenneuter | Neutrum n rolling engineering | TechnikTECH rolling engineering | TechnikTECH Schlingernneuter | Neutrum n rolling nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship Schlingerbewegung(enplural | Plural pl)feminine | Femininum f rolling nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship rolling nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of ship „rolling“: adjective rolling [ˈrouliŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rollend, sich wälzend, Roll… wellig, hügelig schwankend, wiegend, schlingernd wogend, sich wälzend Walz… fahrbar, auf Rädern schlingernd, rollend, Schlinger… sich einrollend umlegend, Roll… vorüberrollend, -ziehend brausend, voll tönend, rollend More translations... rollend, (sich) wälzend, Roll… rolling rolling rolling → see „stone“ rolling → see „stone“ examples rolling barrage military term | Militär, militärischMIL Feuerwalze rolling barrage military term | Militär, militärischMIL rolling capital commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Betriebskapital rolling capital commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH rolling movement rollende Beweung, Rollen rolling movement wellig, hügelig rolling countryside rolling countryside schwankend, wiegend, schlingernd rolling gait rolling gait wogend, sich wälzend rolling water, clouds rolling water, clouds Walz… rolling engineering | TechnikTECH rolling engineering | TechnikTECH examples rolling circle Walzkreis rolling circle fahrbar, auf Rädern rolling on wheels rolling on wheels examples rolling kitchen military term | Militär, militärischMIL Feldküche rolling kitchen military term | Militär, militärischMIL rolling tripod fahrbares Stativ rolling tripod schlingernd, rollend, Schlinger… rolling nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rolling nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF examples rolling-and-pitching motion Schlinger-and | und u. Stampfbewegung(en) rolling-and-pitching motion sich einrollendor | oder od umlegend, Roll… rolling collar rolling collar vorüberrollend, -ziehend rolling passing rolling passing examples the rolling years die vorüberziehenden Jahre the rolling years brausend rolling roaring rolling roaring voll tönend, rollend rolling voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rolling voiceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc trillernd, tirilierend rolling trilling: bird rolling trilling: bird
„wait“: noun wait [weit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Warten Wartezeit, Verzögerung, Aufenthalt Pause, Zwischenakt Hinterhalt Weihnachtssänger, Stadt-, Dorfmusikanten, Weihnachtssingen Wächter Wartenneuter | Neutrum n wait wait examples I had a long wait ich musste lange warten (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk) I had a long wait it was well worth the wait das Warten hat sich wirklich gelohnt it was well worth the wait Wartezeitfeminine | Femininum f wait delay Verzögerungfeminine | Femininum f wait delay Aufenthaltmasculine | Maskulinum m wait delay wait delay Pausefeminine | Femininum f wait theatre, theater | TheaterTHEAT Zwischenaktmasculine | Maskulinum m wait theatre, theater | TheaterTHEAT wait theatre, theater | TheaterTHEAT Hinterhaltmasculine | Maskulinum m wait ambush wait ambush examples to lie in wait im Hinterhalt liegen to lie in wait to lie in wait forsomebody | jemand sb auf der Lauer nach jemandem liegen to lie in wait forsomebody | jemand sb to lay wait for einen Hinterhalt legen (dative (case) | Dativdat) to lay wait for Weihnachtssängerplural | Plural pl wait rare | seltenselten (Christmas singers) <plural | Pluralpl> wait rare | seltenselten (Christmas singers) <plural | Pluralpl> Stadt-, Dorfmusikantenplural | Plural pl wait history | GeschichteHIST town musicians British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> wait history | GeschichteHIST town musicians British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl> Weihnachtssingenneuter | Neutrum n wait rare | seltenselten (Christmas singing) <plural | Pluralpl> wait rare | seltenselten (Christmas singing) <plural | Pluralpl> Wächtermasculine | Maskulinum m wait watchman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wait watchman obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „wait“: intransitive verb wait [weit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) warten abwarten, sich gedulden warten, liegen bleiben, unerledigt bleiben warten, bereit sein More examples... warten (for aufaccusative (case) | Akkusativ akk) wait wait examples to wait forsomebody | jemand sb auf jemanden warten to wait forsomebody | jemand sb to wait forsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs auf jemanden lauern, jemandem auflauern to wait forsomebody | jemand sb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (ab)warten, sich gedulden wait be patient wait be patient examples wait and see warte (nur) ab kommt Zeit, kommt Rat wait and see wait-and-see policy abwartende Politik, Politik des Abwartens wait-and-see policy wait till (or | oderod until) I come warte, bis ich komme wait till (or | oderod until) I come I can’t wait to see her again ich kann es kaum erwarten, sie wiederzusehen I can’t wait to see her again to wait five minutes fünf Minuten warten to wait five minutes wait a minute! Moment mal! wait a minute! hide examplesshow examples warten, liegen bleiben, unerledigt bleiben wait remain outstanding wait remain outstanding examples a matter that can wait die Angelegenheit kann warten a matter that can wait warten, bereit sein wait be ready wait be ready examples he is waiting er steht zu Diensten, er ist (dienst)bereit, er wartet (auf Anweisung) he is waiting dinner is waiting das Mittagessen wartetor | oder od ist fertig dinner is waiting the room is still waiting to be done das Zimmer ist noch immer nicht aufgeräumtor | oder od muss noch aufgeräumt werden the room is still waiting to be done wait syn vgl. → see „stay“ wait syn vgl. → see „stay“ examples also | aucha. wait at (or | oderod onor | oder od upon the) table (bei Tisch) aufwartenor | oder od bedienen also | aucha. wait at (or | oderod onor | oder od upon the) table „wait“: transitive verb wait [weit]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) warten auf, erwarten, abwarten aufwarten bei, bedienen bei aufschieben, warten mit, verschieben geleiten, begleiten, beiwohnen folgen, sich ergeben aus, begleiten warten auf (accusative (case) | Akkusativakk) wait erwarten, abwarten wait wait examples to wait one’s opportunity (or | oderod houror | oder od timeor | oder od chance) auf eine passende Gelegenheit warten, eine günstige Gelegenheit abwarten to wait one’s opportunity (or | oderod houror | oder od timeor | oder od chance) he must wait my convenience er muss warten, bis es mir passt he must wait my convenience to wait out the market commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl die Marktpreise bestimmen (durch Zurückhaltung im Kaufenand | und u. Verkaufen) to wait out the market commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl aufwarten bei, bedienen (bei) wait serve at wait serve at examples to wait table bei Tisch aufwartenor | oder od bedienen to wait table aufschieben, warten mit, verschieben wait postpone familiar, informal | umgangssprachlichumg wait postpone familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to wait dinner forsomebody | jemand sb mit dem Mittagessen auf jemanden warten to wait dinner forsomebody | jemand sb geleiten, begleiten wait accompany obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wait accompany obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (dative (case) | Dativdat) beiwohnen wait attend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wait attend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples to wait a funeral einer Beerdigung beiwohnen to wait a funeral folgen, sich ergeben aus (dative (case) | Dativdat) wait arise from, be connected with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wait arise from, be connected with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs begleiten wait als Folge obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wait als Folge obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„Stand-by-Modus“ Stand-by-Modus, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) standby mode standby mode Stand-by-Modus Stand-by-Modus examples Stand-by-Modus beenden Befehl resume Stand-by-Modus beenden Befehl
„cloud“: noun cloud [klaud]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wolke Wolke, Schwarm, Haufen Wolke, dunkler Fleck, Fehler dunkler Fleck Schatten, Düsterheit, Trübung Wolkefeminine | Femininum f cloud cloud examples clouds are gathering Wolken ballen sich zusammen clouds are gathering to have one’s head in the clouds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig geistesabwesend sein to have one’s head in the clouds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to be on cloud nine familiar, informal | umgangssprachlichumg im siebten Himmel sein, auf Wolke sieben schweben to be on cloud nine familiar, informal | umgangssprachlichumg to be in the clouds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in höheren Regionen schweben to be in the clouds figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to be in the clouds in Gedanken vertieft sein to be in the clouds to be in the clouds schwärmerisch veranlagt sein to be in the clouds cloud of dust Staubwolke cloud of dust every cloud has a silver lining kein Unglück ist so groß, es birgt ein Glück im Schoß every cloud has a silver lining hide examplesshow examples Wolkefeminine | Femininum f cloud swarm Schwarmmasculine | Maskulinum m cloud swarm Haufe(n)masculine | Maskulinum m cloud swarm cloud swarm examples a cloud of insects ein Insektenschwarm a cloud of insects Wolkefeminine | Femininum f cloud in gem, wood, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc dunkler Fleck, Fehlermasculine | Maskulinum m cloud in gem, wood, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cloud in gem, wood, liquidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (dunkler) Fleck cloud on horse’s faceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs cloud on horse’s faceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schattenmasculine | Maskulinum m cloud gloominess figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Düsterheitfeminine | Femininum f cloud gloominess figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Trübungfeminine | Femininum f cloud gloominess figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig cloud gloominess figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to cast a cloud onsomething | etwas sth einen Schatten aufsomething | etwas etwas werfen,something | etwas etwas trüben to cast a cloud onsomething | etwas sth under a cloud unter dem Schatten eines Verdachtes in Ungnade under a cloud „cloud“: transitive verb cloud [klaud]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Wolken bedecken, umwölken verdunkeln, trüben, einen Schatten werfen auf beflecken ädern, flecken schattieren moirieren, wässern, bunt weben, flammen flammen mit Wolken bedecken, umwölken cloud cover with clouds cloud cover with clouds verdunkeln, trüben, einen Schatten werfen auf (accusative (case) | Akkusativakk) cloud cast shadow over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig cloud cast shadow over figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples a clouded future eine trübe Zukunft a clouded future to cloud the issue die Sache unnötig komplizieren die Angelegenheit verschleiern to cloud the issue she allowed her feelings to cloud her judgement sie ließ zu, dass ihre Gefühle ihr Urteil trübten she allowed her feelings to cloud her judgement beflecken cloud reputationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc cloud reputationet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ädern, flecken cloud rare | seltenselten (streak, stain) cloud rare | seltenselten (streak, stain) schattieren cloud rare | seltenselten (shade) cloud rare | seltenselten (shade) moirieren, wässern cloud engineering | TechnikTECH silk cloud engineering | TechnikTECH silk bunt weben, flammen cloud engineering | TechnikTECH cloud engineering | TechnikTECH flammen cloud engineering | TechnikTECH steel cloud engineering | TechnikTECH steel „cloud“: intransitive verb cloud [klaud]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich bewölken sich verdunkeln trüben, sich umwölken sich bewölken cloud of sky cloud of sky sich verdunkelnor | oder od trüben, sich umwölken cloud darken cloud darken
„Rolle“: Femininum Rolle [ˈrɔlə]Femininum | feminine f <Rolle; Rollen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) roll roll spool, reel coil, reel caster, castor cylinder, roller sheave part, role, rôle role, rôle roll, roll, roll More translations... roll Rolle Tapete, Stoff, Geld etc Rolle Tapete, Stoff, Geld etc examples eine Rolle Geld Münzen a roll (oder | orod rouleau) of money eine Rolle Geld Münzen eine Rolle Geld Papiergeld a roll (oder | orod wad) of money eine Rolle Geld Papiergeld eine Rolle Tabak a roll (oder | orod twist) of tobacco eine Rolle Tabak eine Rolle Pergament a scroll (oder | orod roll) of parchment eine Rolle Pergament hide examplesshow examples roll Rolle Papierrolle Rolle Papierrolle examples eine Rolle Toilettenpapier a roll of toilet paper eine Rolle Toilettenpapier spool Rolle Garn, Film etc reel besonders britisches Englisch | British EnglishBr Rolle Garn, Film etc Rolle Garn, Film etc examples eine Rolle Garn a spool of thread a reel of thread besonders britisches Englisch | British EnglishBr eine Rolle Garn coil Rolle Tau, Draht etc reel Rolle Tau, Draht etc Rolle Tau, Draht etc caster amerikanisches Englisch | American EnglishUS Rolle unter Möbeln etc castor britisches Englisch | British EnglishBr Rolle unter Möbeln etc Rolle unter Möbeln etc cylinder, roll(er) Rolle Walze Rolle Walze sheave Rolle Technik | engineeringTECH Seilrolle Rolle Technik | engineeringTECH Seilrolle part Rolle im Film, Theater etc role Rolle im Film, Theater etc auch | alsoa. rôle Rolle im Film, Theater etc Rolle im Film, Theater etc examples die Rolle des Hamlet spielen to play the part of Hamlet die Rolle des Hamlet spielen seine Rolle lernen to learn one’s part, to study one’s lines seine Rolle lernen die Rollen besetzen to cast the parts die Rollen besetzen eine Rolle spielen von Schauspieler to play a part (oder | orod role) eine Rolle spielen von Schauspieler eine Rolle spielen etwas vorgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to playact eine Rolle spielen etwas vorgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Rolle spielen wichtig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a part (oder | orod role) (bei, inDativ | dative (case) dat in) to be a factor, to be of importance (bei, inDativ | dative (case) dat in) eine Rolle spielen wichtig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen von Schauspieler to play a small [secondary] part eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen von Schauspieler eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a minor [an unimportant] role eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine führende Rolle spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a leading role eine führende Rolle spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er spielt eine große Rolle in der Firma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is one of the top men in the firm er spielt eine große Rolle in der Firma figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine jämmerliche Rolle (bei etwas) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a miserable role (inetwas | something sth) eine jämmerliche Rolle (bei etwas) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das spielt keine Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig that doesn’t matter, that makes no difference das spielt keine Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Geld spielt bei ihm keine Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig money is no object to him Geld spielt bei ihm keine Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es hat auch eine Rolle gespielt, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig another reason was that …, a contributing (oder | orod contributory) factor was that … es hat auch eine Rolle gespielt, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aus der Rolle fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to forget oneself aus der Rolle fallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Rollen vertauschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to (ex)change roles die Rollen vertauschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Spiel mit vertauschten Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a situation where the roles have been reversed ein Spiel mit vertauschten Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit verteilten Rollen lesen to read with the parts cast mit verteilten Rollen lesen eine Ehe mit streng verteilten Rollen a marriage with strictly defined roles eine Ehe mit streng verteilten Rollen hide examplesshow examples role Rolle Psychologie | psychologyPSYCH Soziologie | sociologySOZIOL Verhaltensweise auch | alsoa. rôle Rolle Psychologie | psychologyPSYCH Soziologie | sociologySOZIOL Verhaltensweise Rolle Psychologie | psychologyPSYCH Soziologie | sociologySOZIOL Verhaltensweise roll Rolle Sport | sportsSPORT auf dem Boden Rolle Sport | sportsSPORT auf dem Boden roll Rolle Sport | sportsSPORT an Geräten Rolle Sport | sportsSPORT an Geräten roll Rolle Sport | sportsSPORT beim Hochsprung Rolle Sport | sportsSPORT beim Hochsprung examples Rolle vorwärts [rückwärts] forward [backward] roll Rolle vorwärts [rückwärts] roll Rolle Luftfahrt | aviationFLUG beim Kunstflug Rolle Luftfahrt | aviationFLUG beim Kunstflug examples Rollen drehen von Maschine to roll Rollen drehen von Maschine Rollen drehen von Pilot to roll the aircraft Rollen drehen von Pilot roll Rolle Urkunde, Liste etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Rolle Urkunde, Liste etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs muster list Rolle Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF station bill Rolle Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Rolle Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF examples von der Rolle gehen in Wendungen wie, Unvorhergesehenes tun umgangssprachlich | familiar, informalumg to do something unexpected von der Rolle gehen in Wendungen wie, Unvorhergesehenes tun umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas auf die Rolle kriegen mit etwas fertig werden to cope withetwas | something sth etwas auf die Rolle kriegen mit etwas fertig werden jemanden auf die Rolle nehmen sich lustig machen to make fun ofjemand | somebody sb jemanden auf die Rolle nehmen sich lustig machen auf der Rolle sein auf Zack to be with it, to be on the ball auf der Rolle sein auf Zack von der Rolle sein durcheinander to be out of it von der Rolle sein durcheinander hide examplesshow examples