German-English translation for "rasen"

"rasen" English translation

rasen
[ˈraːzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • race
    rasen schnell fahrenoder | or od laufen
    shoot
    rasen schnell fahrenoder | or od laufen
    speed
    rasen schnell fahrenoder | or od laufen
    tear
    rasen schnell fahrenoder | or od laufen
    rasen schnell fahrenoder | or od laufen
examples
examples
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rasen vom Sturm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    to sweep overetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas rasen vom Sturm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
examples
rasen
Neutrum | neuter n <Rasens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

I feel like I'm living my life rather than actually just racing through it.
Ich habe das Gefühl-- ich lebe mein Leben statt durch es zu rasen.
Source: TED
He went mad when he heard the story.
Er wurde rasend, als er die Geschichte hörte.
Source: Tatoeba
It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around.
Es ist ein Buch über Kultur, und wie Sie sehen können, Kultur treibt rasend dahin.
Source: TED
We haul their butts out in the snow, too. You want to know cars outside?
Wir rasen auch wie verrückt draußen im Schnee. Wollen Sie wissen, wie Autos sich draußen verhalten?
Source: TED
I asked him not to drive so fast.
Ich bat ihn, nicht so zu rasen.
Source: Tatoeba
Source

"Rasen" English translation

Rasen
Maskulinum | masculine m <Rasens; Rasen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lawn
    Rasen Gras
    grass
    Rasen Gras
    Rasen Gras
examples
  • grass
    Rasen Rasenplatz
    lawn
    Rasen Rasenplatz
    Rasen Rasenplatz
jemanden zum Rasen (oder | orod zur Raserei) bringen
to drivejemand | somebody sb wild (oder | orod mad)
jemanden zum Rasen (oder | orod zur Raserei) bringen
um die Leute vom Rasen abzuhalten
(in order) to keep people off the lawn
um die Leute vom Rasen abzuhalten
den Rasen abstechen
to trim the edges of the lawn
den Rasen abstechen
bitte nicht auf den Rasen treten!
please keep off the grass!
bitte nicht auf den Rasen treten!
das Laub vom Rasen kehren
to sweep the leaves from the lawn
das Laub vom Rasen kehren
die Hitze hat den Rasen versengt
the heat scorched the lawn
die Hitze hat den Rasen versengt
die Buben kullerten sich auf dem Rasen
the boys rolled about on the lawn
die Buben kullerten sich auf dem Rasen
den Rasen zertreten
to walk all over the lawn
den Rasen zertreten
die Kinder haben den Rasen zertrampelt
the children trampled all over the lawn
die Kinder haben den Rasen zertrampelt
ein gepflegter Rasen
ein gepflegter Rasen
den Rasen mähen
to mow the lawn, to cut the grass
den Rasen mähen
es wird höflich gebeten, den Rasen nicht zu betreten
please keep off the grass
es wird höflich gebeten, den Rasen nicht zu betreten
ihn deckt schon seit langem der grüne Rasen
he has been gone from this world for a long time
ihn deckt schon seit langem der grüne Rasen
die Pferde zerstampfen den Rasen
the horses trample down the lawn
die Pferde zerstampfen den Rasen
Tom sat on the grass next to Mary.
Tom setzte sich neben Maria auf den Rasen.
Source: Tatoeba
Tom waters his lawn at least once a week when there's no rain.
Tom bewässert seinen Rasen, wenn es nicht regnet, mindestens einmal in der Woche.
Source: Tatoeba
The lawn is a complete mess.
Der Rasen ist eine einzige Katastrophe.
Source: Tatoeba
My neighbor always mows his lawn on Sunday mornings.
Mein Nachbar mäht seinen Rasen immer sonntags morgens.
Source: Tatoeba
I want you to mow the lawn right after breakfast.
Ich möchte, dass ihr gleich nach dem Frühstück den Rasen mäht.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!