German-English translation for "gerät"

"gerät" English translation

gerät
<Präsens, Gegenwart | present (tense)präs>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

er gerät ins Uferlose, er verliert sich ins Uferlose
he rambles on (aimlessly) from one thing to the next
er gerät ins Uferlose, er verliert sich ins Uferlose
sie gerät immer gleich in Wut
she loses her temper (oder | orod she flares up she burns up amerikanisches Englisch | American EnglishUS at the slightest provocation
sie gerät immer gleich in Wut
alles gerät ihm gut
everything turns out (oder | orod works out, goes) right for him
alles gerät ihm gut
er gerät leicht in Verlegenheit
er gerät leicht in Verlegenheit
All that would do is make things difficult for the country.
Dies hat nur zur Folge, das dieses Land in noch größere Schwierigkeiten gerät.
Source: Europarl
This growth is vital in order to secure the Stability Pact.
Dieses Wachstum ist unbedingt vonnöten, um zu verhindern, dass der Stabilitätspakt in Gefahr gerät.
Source: Europarl
But over-fishing has become a severe problem in the developing world as well.
Aber auch in den Entwicklungsländern gerät das Überfischen der Meere zu einem Problem.
Source: News-Commentary
Nobody is panicking yet, but nobody can rule out more declines.
Noch gerät niemand in Panik, aber niemand kann einen weiteren Verfall ausschließen.
Source: News-Commentary
That is where Schengen really takes things too far.
Hier gerät Schengen völlig außer Kontrolle.
Source: Europarl
This is a well-known saying but many appear to have forgotten it.
Dies ist ein bekannter Satz, der aber offensichtlich bei vielen in Vergessenheit gerät.
Source: Europarl
Nowadays, Rudyard Kipling s imperialist Great Game ’ is decomposing into a vicious circle.
Heutzutage gerät Kiplings imperialistisches Great Game in einen Teufelskreis.
Source: News-Commentary
No sooner is an upturn announced than it falters.
Kaum wird ein Aufschwung angekündigt, gerät er schon wieder ins Stocken.
Source: News-Commentary
The continuing growth of air travel is causing pressure on air travel safety.
Durch die ständige Zunahme des Luftverkehrs gerät seine Sicherheit unter Druck.
Source: Europarl
The country is now becoming ever more marginalised in the world community.
Das Land gerät immer mehr an den Rand der Weltgemeinschaft.
Source: Europarl
Source

"Gerät" English translation


  • device
    Gerät Technik | engineeringTECH Vorrichtung
    Gerät Technik | engineeringTECH Vorrichtung
  • appliance
    Gerät Technik | engineeringTECH Hilfseinrichtung
    Gerät Technik | engineeringTECH Hilfseinrichtung
  • apparatus
    Gerät Technik | engineeringTECH Apparat
    Gerät Technik | engineeringTECH Apparat
  • equipment
    Gerät Technik | engineeringTECH große Ausrüstung
    Gerät Technik | engineeringTECH große Ausrüstung
  • outfit
    Gerät Technik | engineeringTECH kleinere Ausrüstung
    Gerät Technik | engineeringTECH kleinere Ausrüstung
examples
  • implement
    Gerät Technik | engineeringTECH Werkzeug
    tool
    Gerät Technik | engineeringTECH Werkzeug
    utensil
    Gerät Technik | engineeringTECH Werkzeug
    Gerät Technik | engineeringTECH Werkzeug
  • switchgear
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Schaltgerät
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Schaltgerät
  • set
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioapparat
    radio
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioapparat
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Radioapparat
  • TV set
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehapparat
    television set
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehapparat
    Gerät Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Fernsehapparat
examples
  • appliance
    Gerät Haushaltsgerät
    Gerät Haushaltsgerät
  • appliancesPlural | plural pl
    Gerät kollektiv
    Gerät kollektiv
  • (kitchen) utensil
    Gerät Küchengerät
    Gerät Küchengerät
  • (kitchen) utensilsPlural | plural pl
    Gerät kollektiv
    Gerät kollektiv
  • implement
    Gerät Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Gerät Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
  • implementsPlural | plural pl
    Gerät kollektiv Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Gerät kollektiv Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
examples
  • apparatus
    Gerät Turngerät
    Gerät Turngerät
  • apparatus
    Gerät kollektiv
    Gerät kollektiv
examples
  • equipment
    Gerät Ausstattung
    outfit
    Gerät Ausstattung
    Gerät Ausstattung
examples
  • accessory
    Gerät Zubehör
    Gerät Zubehör
  • accessoriesPlural | plural pl
    Gerät kollektiv
    Gerät kollektiv
  • implement
    Gerät Religion | religionREL
    Gerät Religion | religionREL
  • gear
    Gerät Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    tackle
    Gerät Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Gerät Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • tool
    Gerät Penis Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Gerät Penis Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
dieses Gerät kommt mir zupass
this tool is just what I needed
dieses Gerät kommt mir zupass
das Gerät ist (durch unsachgemäße Handhabung) unbrauchbar geworden
the appliance has been rendered useless (through inappropriate use)
das Gerät ist (durch unsachgemäße Handhabung) unbrauchbar geworden
das Gerät ist im Stand-by
the appliance is on standby
das Gerät ist im Stand-by
vielseitiges Gerät
vielseitiges Gerät
dieses Gerät ist einfach unbezahlbar
dieses Gerät ist einfach unbezahlbar
ein elektrisches Gerät einstecken
ein elektrisches Gerät einstecken
bewegliches Gerät
bewegliches Gerät
mit diesem Gerät sind Sie gut bedient
mit diesem Gerät sind Sie gut bedient
dieses kleine Gerät erfüllt völlig seinen Zweck
this small device serves its purpose perfectly (well)
dieses kleine Gerät erfüllt völlig seinen Zweck
das Gerät verzeichnet auch die geringsten Erderschütterungen
the device registers even the minutest earth tremors
das Gerät verzeichnet auch die geringsten Erderschütterungen
man probierte das neue Gerät aus, doch dieses funktionierte nicht
they tried the new apparatus out but it did not work
man probierte das neue Gerät aus, doch dieses funktionierte nicht
ein handliches Gerät
ein handliches Gerät
If this situation continues, what will become of the European social model?
Gerät so das europäische Sozialmodell ins Stocken?
Source: Europarl
In my opinion, this measure comes under the Non-Road Mobile Machinery Directive.
Diese Maßnahme fällt nach meinem Dafürhalten unter die Richtlinie über mobile Maschinen und Geräte.
Source: Europarl
We are still waiting for the proposal on the energy efficiency of machinery.
Wir warten immer noch auf den Vorschlag zur Energieeffizienz bei Geräten.
Source: Europarl
There was no heavy equipment when we were there yesterday.
Als wir gestern dort waren, haben wir keinerlei schweres Gerät gesehen.
Source: Europarl
However it is not always possible to determine in advance what use such equipment will be put to.
Der Verwendungszweck derartiger Geräte lässt sich jedoch nicht immer im Voraus bestimmen.
Source: Europarl
The e-mail addresses of NTT DoCoMo mobile phones are based on the phones' telephone numbers.
Die E-Mail-Adressen von Handys der NTT DoCoMo basieren auf der Telefonnummer des Geräts.
Source: Europarl
The old ones were getting very noisy and very expensive.
Die alten Geräte wurden immer lauter und immer teurer in der Unterhaltung.
Source: Europarl
New medical devices pose equally difficult dilemmas.
Auch neue medizintechnische Geräte stellen uns vor schwierige Dilemmata.
Source: News-Commentary
Pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery
Schadstoffemissionen aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte
Source: Europarl
However, it need not automatically go back to the place of purchase.
Das Gerät muss aber nicht automatisch beim Handel landen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!