English-German translation for "lining"

"lining" German translation


  • Futter(stoffmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    lining material used in clothes
    (Aus)Fütterungfeminine | Femininum f
    lining material used in clothes
    lining material used in clothes
  • Fütternneuter | Neutrum n
    lining process
    (Aus)Fütterungfeminine | Femininum f
    lining process
    lining process
  • Verkleidungfeminine | Femininum f
    lining rigid material
    Auskleidungfeminine | Femininum f
    lining rigid material
    Versteifungfeminine | Femininum f
    lining rigid material
    lining rigid material
  • (Brems)Belagmasculine | Maskulinum m
    lining automobiles | AutoAUTO of brakes
    lining automobiles | AutoAUTO of brakes
  • Lagerausgussmasculine | Maskulinum m
    lining of bearing
    lining of bearing
  • Inhaltmasculine | Maskulinum m
    lining contents figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lining contents figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Kapitalbandneuter | Neutrum n
    lining book-binding
    lining book-binding
  • Isolation(sschicht)feminine | Femininum f
    lining electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Isolierungfeminine | Femininum f
    lining electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    lining electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
removable lining
ausknöpfbares Futter
removable lining
acidproof lining
säurefeste Auskleidung
acidproof lining
kein Unglück ist so groß, es birgt ein Glück im Schoß
every cloud has a silver lining
to rip out the lining
das (Kleider)Futter heraustrennen
to rip out the lining
Das war die einzige Vorgehensweise, bei der man die innere Auskleidung des Herzens sehen kann.
This was the only modality that can see the inner lining of the heart.
Source: TED
Aber wo Schatten ist, ist auch Licht.
Nevertheless, every cloud has a silver lining.
Source: Europarl
Dies ist also der Silberstreifen am Horizont.
That is the silver lining.
Source: Europarl
Wenn es hier überhaupt einen Lichtblick gibt, dann in sofern als jedes Unglück sein Gutes hat.
If there is a bright spot here it is only insofar as every cloud has a silver lining.
Source: Europarl
Am Rande der dichten dunklen Wolke gibt es jedoch Licht am Horizont.
The dark threatening cloud however has a silver lining.
Source: Europarl
Die gute Nachricht ist, dass der europäische Wohlfahrtsstaat ohnehin eine Schlankheitskur benötigt!
The silver lining is that the European welfare state does indeed need trimming!
Source: News-Commentary
Kleinere und größere EU-Mitglieder scheinen in gegnerischen Lagern anzutreten.
Smaller and bigger EU members seem to be lining up in opposing camps.
Source: News-Commentary
Des weiteren möchte ich darauf hinweisen, daß es hier nicht um die EU gegen die Philippinen geht.
In addition, I would point out that this is not a case of the EU lining up against the Philippines.
Source: Europarl
Doch wie Ken Dodd, ein großer Engländer, schon sagte, auf Regen folgt Sonne, plus Mehrwertsteuer.
But as that great Englishman, Ken Dodd, once remarked, every cloud has a silver lining, plus VAT.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: