German-English translation for "rollen"

"rollen" English translation

rollen
[ˈrɔlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • roll
    rollen von Ball, Kugel, Rad etc
    rollen von Ball, Kugel, Rad etc
examples
  • der Ball ist ins Tor [unter den Tisch] gerollt
    the ball rolled into the goal [under the table]
    der Ball ist ins Tor [unter den Tisch] gerollt
  • roll (along)
    rollen von Fahrzeug
    rollen von Fahrzeug
examples
  • roll
    rollen von Lawine, See, Welle
    rollen von Lawine, See, Welle
  • roll
    rollen von Tränen etc
    rollen von Tränen etc
examples
  • Tränen rollen über ihre Wangen
    tears are rolling down her cheeks
    Tränen rollen über ihre Wangen
  • mit den Augen rollen
    to roll one’s eyes
    mit den Augen rollen
  • rumble
    rollen von Donner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    roar
    rollen von Donner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rollen von Donner etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • roll
    rollen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff etc
    rollen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff etc
  • auch | alsoa. lurch
    rollen schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    rollen schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • roll
    rollen Luftfahrt | aviationFLUG im Flug
    rollen Luftfahrt | aviationFLUG im Flug
examples
  • run
    rollen von Blut etc literarisch | literaryliter
    rollen von Blut etc literarisch | literaryliter
examples
  • in seinen Adern rollt feuriges Blut
    fiery blood runs through his veins
    in seinen Adern rollt feuriges Blut
rollen
[ˈrɔlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • roll
    rollen Bälle, Fässer etc
    rollen Bälle, Fässer etc
examples
  • wheel
    rollen Person, im Rollstuhl
    trundle
    rollen Person, im Rollstuhl
    rollen Person, im Rollstuhl
  • roll out
    rollen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Nudeln, Teig etc
    rollen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Nudeln, Teig etc
  • roll up
    rollen Teppich, Papier etc
    rollen Teppich, Papier etc
  • curl
    rollen Locken etc
    rollen Locken etc
examples
  • roll
    rollen Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    rollen Sprachwissenschaft | linguisticsLING
examples
  • das R rollen
    to roll one’s r’s
    das R rollen
  • roll
    rollen Technik | engineeringTECH ein Gewinde
    rollen Technik | engineeringTECH ein Gewinde
  • put into a roll (oder | orod rolls)
    rollen Münzen
    rollen Münzen
  • scroll down
    rollen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bildschirm
    rollen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bildschirm
rollen
[ˈrɔlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich rollen von Personen
    sich rollen von Personen
  • die Kämpfenden rollten sich im Sand
    the fighters rolled in the sand
    die Kämpfenden rollten sich im Sand
  • curl (up)
    rollen von Papier, Locken, Film etc
    rollen von Papier, Locken, Film etc
  • coil up
    rollen von Schlange
    rollen von Schlange
rollen
Neutrum | neuter n <Rollens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • roll
    rollen der Balls, Fasses etc
    rollen der Balls, Fasses etc
examples
  • der Ball kommt ins Rollen
    the ball starts rolling
    der Ball kommt ins Rollen
  • der Ball kommt ins Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the ball starts rolling, the affair gets under way
    der Ball kommt ins Rollen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas [den Stein, die Kugel] ins Rollen bringen
    to setetwas | something sth [the stone, the ball] rolling
    etwas [den Stein, die Kugel] ins Rollen bringen
  • hide examplesshow examples
  • rumble
    rollen des Donners etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    roar
    rollen des Donners etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rollen des Donners etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • roll(ing)
    rollen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schiffs etc
    rollen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schiffs etc
  • auch | alsoa. lurch
    rollen Schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    rollen Schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
der Rubel muss rollen
money is for spending
der Rubel muss rollen
vom Fließband rollen
to come off the assembly line
vom Fließband rollen
den Teig zu einer Wurst rollen
to roll dough into a roll
den Teig zu einer Wurst rollen
jemanden über die Schulter rollen
to rolljemand | somebody sb over the shoulders
jemanden über die Schulter rollen
es werden Köpfe rollen
heads will roll
es werden Köpfe rollen
Köpfe rollen lassen
to cause heads to roll
Köpfe rollen lassen
Firstly, I will refer to our contribution to the international organisations.
Zuerst möchte ich auf unsere Rolle in den internationalen Organisationen eingehen.
Source: Europarl
Let me be clear about the Commission's role.
Lassen Sie mich bezüglich der Rolle der Kommission etwas klarstellen.
Source: Europarl
The first concerns the role of the sex industry in this issue.
Zum einen geht es um die Rolle der Sexindustrie in dieser Angelegenheit.
Source: Europarl
The role of the national Member States, however, is at least as important.
Die Rolle der nationalen Mitgliedstaaten ist dabei jedoch mindestens ebenso wichtig.
Source: Europarl
I am deeply convinced that Parliament' s special role must continue.
Ich bin zutiefst davon überzeugt, daß diese spezifische Rolle des Parlaments fortgeführt werden muß.
Source: Europarl
In my view, he has been given a leading role in the Balkans for no good reason.
Meines Erachtens hat er, sehr zu Unrecht, eine führende Rolle auf dem Balkan erhalten.
Source: Europarl
I am thinking again of the role of ECHO.
Ich denke an die Rolle von ECHO.
Source: Europarl
The role of NGOs is particularly important in this context.
Die Rolle der NGO ist dabei ausdrücklich zu betonen.
Source: Europarl
The proposal also reinforces the interested parties' role and participation.
Der Vorschlag stärkt auch die Rolle der Interessenten und Teilnehmer.
Source: Europarl
The fact that Parliament has a crucial role to play in this is also important.
Doch ebenso wichtig ist, daß das Parlament eine entscheidende Rolle übernimmt.
Source: Europarl
It gives political parties an important role in building a democratic Europe.
Sie überträgt den Parteien eine wichtige Rolle bei der Gestaltung eines demokratischen Europas.
Source: Europarl
I think that the Commission could do a great deal there to help this develop.
Der Kommission fällt bei der Entwicklung einer solchen Politik eine wichtige Rolle zu.
Source: Europarl
You have seen yourself as the guardian of the Treaties, and that is indeed your role.
Sie haben sich als Hüter der Verträge- was Ihre Rolle ist- verstanden.
Source: Europarl
What is the role of the scientific committees?
Welche Rolle ist den wissenschaftlichen Ausschüssen zugedacht?
Source: Europarl
Nor is our role confined to that of banker.
Unsere Rolle ist auch nicht auf die des Geldgebers beschränkt.
Source: Europarl
Tom got out a bit of paper and carefully unrolled it.
Tom holte ein Papier hervor und rollte es sorgfältig auf.
Source: Books
She fully succeeded in playing that role – of external tranquillity.
Und diese Rolle äußerlicher Ruhe gelang ihr vollkommen.
Source: Books
Finally, after Seattle, do you really think you can advocate increasing the role of the WTO?
Halten Sie es nach Seattle schließlich für seriös, eine größere Rolle der WTO zu befürworten?
Source: Europarl
I want to focus our minds on the essential role of the guidelines.
Ich meine, wir sollten uns auf die zentrale Rolle der Leitlinien konzentrieren.
Source: Europarl
He sang a little song as he followed the carriages —
Dann rollten seine bläulichen Augäpfel fortwährend in ihrem wunden Lager.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!