German-English translation for "trüben"

"trüben" English translation

trüben
[ˈtryːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • make (etwas | somethingsth) cloudy, muddy, cloud
    trüben Flüssigkeit, Wasser
    trüben Flüssigkeit, Wasser
examples
  • er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he looks as if butter would not melt in his mouth, he looks the picture of innocence
    er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • cloud
    trüben Glas
    dim
    trüben Glas
    trüben Glas
  • tarnish
    trüben Metall
    dull
    trüben Metall
    trüben Metall
  • blur
    trüben Blick, Sicht, Sinn
    dim
    trüben Blick, Sicht, Sinn
    blear
    trüben Blick, Sicht, Sinn
    trüben Blick, Sicht, Sinn
examples
examples
  • sour
    trüben Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cast a cloud over
    trüben Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • spoil
    trüben Freude, Heiterkeit, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mar
    trüben Freude, Heiterkeit, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Freude, Heiterkeit, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • obscure
    trüben Blick, Urteil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Blick, Urteil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemandem den (klaren) Blick (für etwas) trüben
    to obscure sb’s judg(e)ment (ofetwas | something sth), to bias (oder | orod prejudice)jemand | somebody sb (againstetwas | something sth)
    jemandem den (klaren) Blick (für etwas) trüben
  • jemandes Urteil trüben
    to warp sb’s judg(e)ment
    jemandes Urteil trüben
  • dull
    trüben Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscure
    trüben Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • poison
    trüben Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
trüben
[ˈtryːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich trüben von Flüssigkeit, Wasser
    cloud, grow (oder | orod become) cloudy
    sich trüben von Flüssigkeit, Wasser
  • (become) dull, tarnish
    trüben von Metall
    trüben von Metall
  • become blurred (oder | orod dim[med])
    trüben von Blick, Sicht, Sinn
    trüben von Blick, Sicht, Sinn
examples
  • cloud
    trüben von Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben von Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • (become) dull
    trüben von Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben von Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • become strained
    trüben von Beziehungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben von Beziehungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
trüben
Neutrum | neuter n <Trübens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

alle trüben Gedanken aus seinem Herzen verbannen
to dismiss all sad thoughts from one’s heart
alle trüben Gedanken aus seinem Herzen verbannen
trüben Zeiten entgegensehen
to see gloomy times ahead
trüben Zeiten entgegensehen
sie sieht aus, als ob sie kein Wässerchen trüben könnte
she looks as if butter wouldn’t melt in her mouth
sie sieht aus, als ob sie kein Wässerchen trüben könnte
sich mit trüben Gedanken abquälen
to torment oneself with depressing thoughts
sich mit trüben Gedanken abquälen
er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte
he looks as if butter would not melt in his mouth
er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte
das gehört zu den trüben Kapiteln unserer Geschichte
that is one of the dark chapters of our history
das gehört zu den trüben Kapiteln unserer Geschichte
im (oder | orod beim) trüben Schein einer Kerze
in the dim light of a candle
im (oder | orod beim) trüben Schein einer Kerze
Dim dawn glimmered in the yard.
Trübe Dämmerung lag über den Hof gebreitet.
Source: Books
However, I do not wish to cloud the issue of the wine at all.
Ich möchte jedoch diesen Wein nicht völlig trüben.
Source: Europarl
Perhaps my last comments may cast a shadow on my pleasure at the adoption of the Ariane programme.
Möglicherweise trüben meine Bemerkungen die Freude über die Annahme des ARIANE-Programms ein wenig.
Source: Europarl
Yet Mbeki s achievement ’ is severely marred by two failures.
Schwer getrübt wird Mbekis Erfolgsbilanz allerdings von zwei Versäumnissen.
Source: News-Commentary
Pakistan's experience of democracy in the past 60 years has been troubled.
Pakistans Demokratieerfahrungen der vergangenen 60 Jahre sind getrübt worden.
Source: Europarl
At this dark and hopeless moment an inspiration burst upon him!
Mitten in diese trüben und hoffnungslosen Betrachtungen kam plötzlich ein Einfall über ihn.
Source: Books
The memory of her husband's grief did not poison her happiness.
Die Erinnerung an die unglückliche Lage ihres Mannes trübte ihr Glück nicht.
Source: Books
They obscure the proposal's legal basis.
Sie trüben die Rechtsgrundlage des Vorschlags.
Source: Europarl
Some worry that this will worsen relations with the US.
Manche befürchten, das könnte die Beziehungen zu den USA trüben.
Source: News-Commentary
The picture for Europe, however, is not as bleak as pessimists assume.
Die Aussichten für Europa sind jedoch nicht so trüb, wie Pessimisten das annehmen.
Source: News-Commentary
It is a fantastic feeling, but the joy is tempered slightly by a nagging unease.
Das ist phantastisch, doch die Freude wird durch eine innere Unruhe getrübt.
Source: Europarl
And now, no more sombre thoughts: chase dull care away, Janet.
Und nun keine trüben Gedanken mehr; verscheuche die bösen Sorgen, Jane!
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!