English-German translation for "slide"

"slide" German translation

slide
[slaid]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät slid [slid]; past participle | Partizip Perfektpperf slid; slidden [ˈslidn]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (herunter)rutschen
    slide
    slide
examples
examples
  • to slide down
  • to slide from (dative (case) | Dativdat)
    to slide from (dative (case) | Dativdat)
  • to slide in (out, away)
    hinein- (heraus-, weg)gleiten, -rutschen
    to slide in (out, away)
  • (aus)gleiten
    slide slip
    slide slip
  • rutschen
    slide also of car
    slide also of car
  • schlittern
    slide on slide made of ice
    slide on slide made of ice
  • hinweggehen, hingleiten (over überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    slide rasch, achtlos figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slide rasch, achtlos figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • (into) lapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unbemerkt (hinein-or | oder od ab)gleiten (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    verfallen (dative (case) | Dativdat)
    (into) lapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to slide into sin
    to slide into sin
  • (unbeachtet) laufen, seinen Lauf nehmen
    slide take its course
    slide take its course
examples
  • (hinüber-, dahin)gleiten
    slide musical term | MusikMUS
    slide musical term | MusikMUS
slide
[slaid]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • slide in word, remark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    slide in word, remark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hinüberziehen, -schleifen
    slide musical term | MusikMUS
    slide musical term | MusikMUS

  • Dia(positiv)neuter | Neutrum n
    slide photography | FotografieFOTO
    Lichtbildneuter | Neutrum n
    slide photography | FotografieFOTO
    slide photography | FotografieFOTO
examples
  • Rutschefeminine | Femininum f
    slide playground apparatus
    slide playground apparatus
  • Schlitter-, Eisbahnfeminine | Femininum f
    slide made of ice, for children, skaters, sledges
    Schlittenbahnfeminine | Femininum f
    slide made of ice, for children, skaters, sledges
    slide made of ice, for children, skaters, sledges
  • Rutschenneuter | Neutrum n
    slide act of sliding
    Gleitenneuter | Neutrum n
    slide act of sliding
    slide act of sliding
  • Schlitternneuter | Neutrum n
    slide on slide made of ice
    slide on slide made of ice
  • Fels-, Schneerutschmasculine | Maskulinum m
    slide geology | GeologieGEOL
    Hangrutschungfeminine | Femininum f
    slide geology | GeologieGEOL
    slide geology | GeologieGEOL
  • Verwerfungfeminine | Femininum f
    slide geology | GeologieGEOL
    slide geology | GeologieGEOL
  • Dünnschliffmasculine | Maskulinum m
    slide geology | GeologieGEOL
    slide geology | GeologieGEOL
  • slide geology | GeologieGEOL → see „landslide
    slide geology | GeologieGEOL → see „landslide
examples
  • Schleifefeminine | Femininum f
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
    Rutschefeminine | Femininum f
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
    Rutschbahnfeminine | Femininum f
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
    Gleitflächefeminine | Femininum f
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
    schiefe Ebene
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
    slide especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH chute
  • Schiebermasculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    Schiebevorrichtungfeminine | Femininum f
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
  • Läufermasculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    Schlittenmasculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
  • Reitermasculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
  • Führungfeminine | Femininum f
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
    slide engineering | TechnikTECH sliding part
  • Schieber(ventilneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH slide valve
    Absperrschiebermasculine | Maskulinum m
    slide engineering | TechnikTECH slide valve
    slide engineering | TechnikTECH slide valve
  • slide engineering | TechnikTECH sliding part → see „slideway
    slide engineering | TechnikTECH sliding part → see „slideway
  • Objektträgermasculine | Maskulinum m
    slide for microscope
    slide for microscope
  • Visierschiebermasculine | Maskulinum m
    slide military term | Militär, militärischMIL
    slide military term | Militär, militärischMIL
  • (Art) Vorschlagmasculine | Maskulinum m
    slide musical term | MusikMUS
    slide musical term | MusikMUS
  • Schleifermasculine | Maskulinum m
    slide musical term | MusikMUS ornament
    slide musical term | MusikMUS ornament
  • Portamentoneuter | Neutrum n
    slide musical term | MusikMUS portamento
    Hinüberziehenneuter | Neutrum n (zwischen Tönen)
    slide musical term | MusikMUS portamento
    slide musical term | MusikMUS portamento
  • (Aus)Zugmasculine | Maskulinum m
    slide musical term | MusikMUS of tromboneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    slide musical term | MusikMUS of tromboneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schleifefeminine | Femininum f
    slide musical term | MusikMUS of organ
    slide musical term | MusikMUS of organ
  • (Haar)Spangefeminine | Femininum f
    slide hair slide
    slide hair slide
  • Schnallefeminine | Femininum f
    slide buckle
    Spangefeminine | Femininum f (an Gürtelnet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    slide buckle
    slide buckle
  • Schlaufefeminine | Femininum f (am Uhrarmbandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    slide loop
    slide loop
  • Gleitsitzmasculine | Maskulinum m (in Rennruderbooten)
    slide nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sports | SportSPORT
    slide nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sports | SportSPORT
  • Schiebermasculine | Maskulinum m
    slide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of slide rule
    slide mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of slide rule
to let the world slide
alles laufen lassen, wie es kommt
to let the world slide
toboggan slide (or | oderod shoot)
toboggan slide (or | oderod shoot)
slide trombone
Zugposaune
slide trombone
to slide off
to slide off
slide rule
to let things slide
die Dinge laufenor | oder od schleifen lassen, den Dingen ihren Lauf lassen
to let things slide
Das ist nicht meine Präsentation, aber das ist okay.
That's not my slides, but it's okay.
Source: TED
Die Kinder schlitterten auf dem Eis.
The children were sliding on the ice.
Source: Tatoeba
Alice rutschte die lange Rutsche hinunter.
Alice slid down the long slide.
Source: Tatoeba
Das sind alles seine Folien und so muss ich nicht über sie sprechen.
These are his slides, and so I don't have to talk about them.
Source: TED
Es ist lange her, daß Japan ins Schleudern geriet.
But Japan had been sliding for some time.
Source: Europarl
Um dieses Abrutschen zu verhindern, braucht es strenge Normen und eine echte Gemeinschaftspräferenz.
To stop such a slide, however, we must adopt strict standards and a genuine Community preference.
Source: Europarl
Von daher hätte es eine Segmentierung, eine Staffelung nach Gewicht geben müssen.
That is why there needs to be segmentation and a sliding scale based on weight.
Source: Europarl
Es hat leider den Anschein, als stehe der Gazastreifen kurz vor einen Bürgerkrieg.
Regrettably it seems that Gaza is at risk of sliding into civil war.
Source: Europarl
Was ist das für ein langsamer Übergang von der Demokratie zur Diktatur?
What is that slow slide from democracy to dictatorship?
Source: Europarl
Die EU dahingegen lässt die Dinge laufen.
In contrast, the EU lets things slide.
Source: Europarl
Auf dem Land sahen sich die Menschen bis spät in die Nacht politische Diavorträge an.
In the countryside, people watched political slide shows late into the night.
Source: News-Commentary
Bangladesch droht in eine Selbstzerstörungsspirale zu geraten.
Bangladesh is at risk of sliding into a spiral of self-destruction.
Source: Europarl
Er glitt wieder in seine frühere Lage zurück.
He slid back into his former position.
Source: Books
Ich meine, wir müssen alles tun, um das Abrutschen der Konjunktur aufzuhalten.
I think that we need to make every effort to halt the economic slide.
Source: Europarl
Alle diese Staaten sind in Gefahr, in gewalttätige Konflikte zu schlittern.
All these states are in peril of sliding into violent conflict.
Source: News-Commentary
Und ihnen zu Ehren möchte ich daher Ihnen diese leere Folie anbieten.
And so, in their honor, I want to offer you this blank slide.
Source: TED
Alice rutschte die lange Rutsche hinunter.
Alice slid down the long slide.
Source: Tatoeba
Heute sind Notschalter eingebaut, um ein Abgleiten in die Katastrophe wie 1929 zu verhindern.
Circuit-breakers are in place nowadays to prevent a 1929-style slide into disaster.
Source: News-Commentary
Es ist richtig, dass sie degressiv angesetzt werden müssen.
It is indeed the case that they have to be marked down on a sliding scale.
Source: Europarl
Die Lawine kam in Bewegung, aber sie stürzte noch nicht thalwärts.
The avalanche had shaken and slid a little forward, but it did not yet crash down.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!