German-English translation for "gehalten"

"gehalten" English translation

gehalten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gehalten → see „halten
    gehalten → see „halten
gehalten
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • obliged
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
    bound
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
examples
  • gehalten sein, etwas zu tun <prädikativ | predicative(ly)präd>
    to be obliged to doetwas | something sth
    gehalten sein, etwas zu tun <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • sostenuto
    gehalten Musik | musical termMUS
    gehalten Musik | musical termMUS
  • sustained
    gehalten Musik | musical termMUS Ton
    gehalten Musik | musical termMUS Ton
gehalten
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sostenuto
    gehalten Musik | musical termMUS
    gehalten Musik | musical termMUS
sie hat ihr Wort nicht gehalten
she did not keep (oder | orod she went back on) her word
sie hat ihr Wort nicht gehalten
das Zimmer war ganz in Weiß gehalten
the room was completely done out (oder | orod decorated) in white
das Zimmer war ganz in Weiß gehalten
er hat sich an dem Braten schadlos gehalten
he tucked into the roast
er hat sich an dem Braten schadlos gehalten
die Preise werden künstlich hoch gehalten
die Preise werden künstlich hoch gehalten
gefangen gehalten werden
to be held prisoner (oder | orod captive)
to be kept (a) prisoner
gefangen gehalten werden
er wird für tot gehalten
he is thought to be dead
er wird für tot gehalten
ich werdeoft | often oft für meine Schwester gehalten
I am often (mis)taken for my sister
ich werdeoft | often oft für meine Schwester gehalten
diese Mode hat sich nicht lange gehalten
this fashion did not last (for) long
diese Mode hat sich nicht lange gehalten
sie hat sich gut gehalten
she is well preserved
she is wearing well besonders britisches Englisch | British EnglishBr
sie hat sich gut gehalten
das hätte ich in meinen kühnsten Träumen nicht für möglich gehalten
I wouldn’t have thought that possible in my wildest dreams
das hätte ich in meinen kühnsten Träumen nicht für möglich gehalten
er hat sein Versprechen gehalten, er war seinem Versprechen treu
he was as good as his word
er hat sein Versprechen gehalten, er war seinem Versprechen treu
morgen wird keine Schule gehalten
there will be no school tomorrow
morgen wird keine Schule gehalten
das Material hat erstaunlich gut gehalten
die Wärmeflasche hat nicht dicht gehalten
the hot-water bottle has leaked
die Wärmeflasche hat nicht dicht gehalten
das Zimmer ist in lebhaftem Rot gehalten
the room is decorated in a bright red
das Zimmer ist in lebhaftem Rot gehalten
das Bücherbord wurde von zwei Haken gehalten
the bookshelf was supported by two brackets
das Bücherbord wurde von zwei Haken gehalten
er hat immer (treu) zu mir gehalten
he has always stuck by me, he has always remained loyal
er hat immer (treu) zu mir gehalten
anfangs hätte ich es nicht für möglich gehalten
anfangs hätte ich es nicht für möglich gehalten
die Bauern wurden in Dienstbarkeit gehalten
the peasants were kept in subjection (oder | orod bondage, servitude)
die Bauern wurden in Dienstbarkeit gehalten
die Freundschaft hat ein Leben lang gehalten
the friendship lasted a lifetime
die Freundschaft hat ein Leben lang gehalten
I have consulted the services involved.
Ich habe mit den zuständigen Diensten Rücksprache gehalten.
Source: Europarl
Moreover, he wanted to assure himself that Huck had remained discreet.
Vor allem aber wollte er sich versichern, daß Huck reinen Mund gehalten habe.
Source: Books
Did I find them stupid, vague, or inexact?
Habe ich sie für töricht, undeutlich, unzutreffend gehalten?
Source: Books
In percentage terms, trains have certainly not retained their share in transport.
Prozentual hat der Zug seinen Anteil am Verkehr bestimmt nicht gehalten.
Source: Europarl
Tens of thousands are held in Kaliti prison, in the outskirts of Addis Ababa.
Zehntausende werden im Kaliti-Gefängnis, am Rande von Addis Ababa, gefangen gehalten.
Source: GlobalVoices
But they have been widely condemned by economists worldwide (including in Germany) as nonsense.
Aber sie werden von Ökonomen auf der ganzen Welt (einschließlich Deutschland) für Unsinn gehalten.
Source: News-Commentary
Would the fixed-exchange-rate system have endured or collapsed?
Wäre das System fixierter Wechselkurse zusammengebrochen oder hätte es gehalten?
Source: News-Commentary
Six Women Held as Slaves in Southern Lebanon · Global Voices
Sechs Frauen im Südlibanon als Sklavinnen gehalten
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!