German-English translation for "Waage"

"Waage" English translation


  • (weighing) scalesPlural | plural pl
    Waage zum Wiegen
    a pair (oder | orod set) of (weighing) scales
    Waage zum Wiegen
    (a) scale amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Waage zum Wiegen
    Waage zum Wiegen
  • balance
    Waage von Apotheker etc
    Waage von Apotheker etc
examples
  • die Waage schlägt aus
    the scales are tipping
    die Waage schlägt aus
  • etwas | somethingetwas auf die Waage legen
    to putetwas | something sth on the scales
    etwas | somethingetwas auf die Waage legen
  • etwas | somethingetwas auf einer Waage wiegen
    to weighetwas | something sth on the scales
    etwas | somethingetwas auf einer Waage wiegen
  • hide examplesshow examples
  • (household) scalesPlural | plural pl (scale amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Waage Haushaltswaage
    Waage Haushaltswaage
  • steelyard, lever scalesPlural | plural pl
    Waage mit Laufgewicht
    Waage mit Laufgewicht
  • weighbeam
    Waage große
    Waage große
  • spirit level
    Waage Wasserwaage
    auch | alsoa. level amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Waage Wasserwaage
    Waage Wasserwaage
  • (counter)balance, equilibrium
    Waage Gleichgewicht: einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Waage Gleichgewicht: einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • Libra
    Waage Astrologie | astrologyASTROL
    Waage Astrologie | astrologyASTROL
examples
  • scale
    Waage Sport | sportsSPORT beim Turnen
    lever
    Waage Sport | sportsSPORT beim Turnen
    Waage Sport | sportsSPORT beim Turnen
examples
  • swingletree
    Waage Querholz am Wagen
    whiffletree amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Waage Querholz am Wagen
    Waage Querholz am Wagen
die Waage der Gerechtigkeit
the scalesPlural | plural pl of justice
die Waage der Gerechtigkeit
genaue Waage
accurate (oder | orod true) scalesPlural | plural pl
genaue Waage
zwei Dinge in der Waage halten
to keep two things in balance
zwei Dinge in der Waage halten
das Zünglein an der Waage sein (oder | orod bilden)
to tip the scales
das Zünglein an der Waage sein (oder | orod bilden)
genaue Waage
precision scalesPlural | plural pl
genaue Waage
Einnahmen und Ausgaben halten sich die Waage
income and expenditure balance each other (out)
Einnahmen und Ausgaben halten sich die Waage
die Waage schlägt aus
the scales turn
die Waage schlägt aus
Achse einer Waage
axis (oder | orod pivot) of a balance
Achse einer Waage
die Waage ist das Symbol für die Gerechtigkeit
the scales are the symbol of (oder | orod stand for, represent) justice
die Waage ist das Symbol für die Gerechtigkeit
das Zünglein an der Waage sein (oder | orod bilden)
to hold the balance of power
das Zünglein an der Waage sein (oder | orod bilden)
was zeigt die Waage?
what do the scales say?
was zeigt die Waage?
sich (Dativ | dative (case)dat) die Waage halten
to be more or less equal
sich (Dativ | dative (case)dat) die Waage halten
And this meant that I was a Libra?
Jetzt war ich also eine Waage?
Source: TED
So imagine we already have wireless scales.
Es gibt schon drahtlose Waagen.
Source: TED
You can step on the scale.
Sie können sich auf die Waage stellen.
Source: TED
We say no to that: culture and technology, content and concern always need to be kept in balance.
Wir lehnen dies ab: Kultur und Technologie, Inhalt und Werte müssen sich immer die Waage halten.
Source: Europarl
The scale seems to be off by two pounds.
Die Waage scheint um zwei Pfund daneben zu liegen.
Source: Tatoeba
There you can see, it's weighing in at 27 and a half pounds.
Wie Sie sehen, bringt er 12 Kilo auf die Waage.
Source: TED
Firstly, freedom of speech and freedom from harassment always have to be kept in balance.
Erstens, Redefreiheit und Schutz vor Belästigung müssen sich immer die Waage halten.
Source: Europarl
KIEL – Now is the time of year when many people most dread stepping onto the bathroom scale.
KIEL Um diese Jahreszeit fürchten die meisten Menschen den Schritt auf die Waage.
Source: News-Commentary
Mr President, the report by Mr von Wogau is extremely useful.
Herr Präsident, der Bericht von Herrn Waage dient einem guten Zweck.
Source: Europarl
Trying to achieve both in equilibrium will be the content of those negotiations.
Bei diesen Verhandlungen wird es darum gehen, zu versuchen, dass sich beide Aspekte in Waage halten.
Source: Europarl
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced.
Bisher halten sich die Risiken und Chancen für die Weltwirtschaft die Waage.
Source: News-Commentary
We had these big things that I weigh the bison on, for instance.
Wir hatten diese riesigen Waagen für das Wiegen der Bisons zum Beispiel.
Source: TED
I weighed myself on the bathroom scales.
Ich habe mich auf der Waage im Badezimmer gewogen.
Source: Tatoeba
Across Europe, they have suddenly become political arbiters.
Jetzt wurden sie schlagartig in ganz Europa zum politischen Zünglein an der Waage.
Source: News-Commentary
But the scales are currently tipped against the victims.
Doch im Moment neigt sich die Waage zuungunsten der Opfer.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: