English-German translation for "expenditure"

"expenditure" German translation

expenditure
[eksˈpendiʧə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Verausgabungfeminine | Femininum f
    expenditure
    Ausgabefeminine | Femininum f
    expenditure
    expenditure
  • Aufwandmasculine | Maskulinum m
    expenditure of time, effortet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    expenditure of time, effortet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Verbrauchmasculine | Maskulinum m (of andative (case) | Dativ dat)
    expenditure consumption
    expenditure consumption
  • verausgabter Betrag, Kostenplural | Plural pl
    expenditure costs
    expenditure costs
examples
  • Auslagenplural | Plural pl
    expenditure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
    Ausgängeplural | Plural pl
    expenditure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
    expenditure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plural | Pluralpl>
anticipatory expenditure
anticipatory expenditure
to proportion the expenditure to the income
die Ausgaben den Einnahmen anpassen
to proportion the expenditure to the income
expenditure for welfare work
Aufwendungen für die Wohlfahrtspflege, Fürsorgelasten, -ausgaben
expenditure for welfare work
to limit expenditure
Ausgaben einschränken
to limit expenditure
allowance for special expenditure
Das Verteidigungsbudget umfasst zwischen einem Drittel und der Hälfte des nationalen Haushalts.
Defense expenditures consume between one-third and one-half of the national budget.
Source: News-Commentary
Es müßte eine einzige Ausgabenstelle, die Europäische Union, geben, die alle diese Gelder verwendet.
All this money should be managed by a single expenditure centre: the European Union.
Source: Europarl
Erst seit 1999 gehen beide, die öffentlichen Ausgaben wie die Einnahmen, zurück.
Only since 1999 have both government expenditure and revenue fallen.
Source: Europarl
Damit können Ausgaben für den Gesundheits- und Umweltschutz um Jahre hinausgezögert werden.
This can delay for years the expenditures required to protect people ’ s health and the environment.
Source: News-Commentary
Aber der Krieg im Irak und die enormen Militärausgaben sind etwas völlig anderes.
But the war in Iraq and enormous military expenditures are quite another matter.
Source: News-Commentary
Sind diese Ausgaben von 815 Mio. für die gesamte Region zu hoch angesetzt?
Is expenditure of EUR 815 million for the entire region too high an estimate?
Source: Europarl
Progressivität darf es nicht nur bei den Ausgaben geben.
Progressiveness cannot only be based on expenditure.
Source: Europarl
Regierungen, die hektisch öffentliche Ausgaben kürzen, treffen selten vernünftige Entscheidungen.
Governments that trim public expenditures in a hurry rarely make informed choices.
Source: News-Commentary
Vielmehr zählt, was der Staat wirklich bietet.
The true litmus test of budget expenditures is what actually gets delivered.
Source: News-Commentary
Seit 1995 besteht, was die Agrarausgaben anbelangt, ein Vermittlungsausschuß.
Since 1995, there has been a conciliation committee for agricultural expenditure.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: