German-English translation for "klammern"

"klammern" English translation

klammern
[ˈklamərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fasten (oder | orod clip) (etwas | somethingsth) together
    klammern
    klammern
examples
  • etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klammern Wäsche etc
    to peg britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth toetwas | something sth
    to pin amerikanisches Englisch | American EnglishUSetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klammern Wäsche etc
  • etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klammern Papier etc
    to clip (oder | orod staple)etwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klammern Papier etc
  • etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klammern Technik | engineeringTECH
    to clamp (oder | orod cramp)etwas | something sth toetwas | something sth
    etwas an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas klammern Technik | engineeringTECH
  • close (a wound) with staples, staple
    klammern Medizin | medicineMED Wunde
    klammern Medizin | medicineMED Wunde
  • brace, put braces amerikanisches Englisch | American EnglishUS on
    klammern Medizin | medicineMED Zähne
    brace, put a brace britisches Englisch | British EnglishBr on
    klammern Medizin | medicineMED Zähne
    klammern Medizin | medicineMED Zähne
klammern
[ˈklamərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] klammern sich festhalten
    to cling (oder | orod hold) on toetwas | something sth [sb]
    sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] klammern sich festhalten
  • sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] klammern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cling toetwas | something sth [sb]
    sich an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] klammern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er klammerte sich an das Boot
    he clung (on) to the boat
    er klammerte sich an das Boot
  • hide examplesshow examples
klammern
[ˈklamərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • clinch
    klammern Sport | sportsSPORT beim Boxenund | and u. Ringen
    klammern Sport | sportsSPORT beim Boxenund | and u. Ringen
  • cling on
    klammern krampfhaft an jemandem [etwas] festhalten
    klammern krampfhaft an jemandem [etwas] festhalten
sich an die letzte Hoffnung klammern
sich an die letzte Hoffnung klammern
wir klammern die Frage zunächst aus
we shall ignore the question for the time being
wir klammern die Frage zunächst aus
She held on to me to prevent me from going.
Sie klammerte sich an mir fest, damit ich nicht weggehen konnte.
Source: Tatoeba
She caught hold of my arm so she wouldn't fall.
Sie klammerte sich an meinem Arm fest, um nicht zu fallen.
Source: Tatoeba
Anyone would glom onto a criminal justice system that has this kind of a record.
Jeder würde sich an ein Strafrechtssystem klammern, das diese Art von Höchstleistung aufweisen kann.
Source: TED
You cling to your land because it is your secure place.
Man klammert sich an sein Land weil es sein sicherer Ort ist.
Source: TED
Two girls were hanging on to Tom's arms.
Zwei Mädchen klammerten sich an Toms Arme.
Source: Tatoeba
He'll clutch at any straw.
Er wird sich an jeden Strohhalm klammern.
Source: Tatoeba
You can't not know who you are, so you cling to hard-matter identity.
Man kann nicht nicht wissen wer man ist, also klammert man sich an dingliche Identitäten.
Source: TED
It is indeed tempting to focus on all that was not achieved.
Es stimmt, daß man versucht ist, sich an all das zu klammern, was nicht erreicht worden ist.
Source: Europarl
This is helping to protect and maintain a system which does not look towards the future.
So ist das eben, wenn man sich an eine überholte, wenig zukunftsweisende Fischereiordnung klammert.
Source: Europarl
He kept on holding on to me because he didn't want to be picked up.
Er klammerte sich an mir fest, da er nicht abgegeben werden wollte.
Source: Europarl
The rapporteurs cling to their debatable sense of citizenship.
Die Berichterstatter klammern sich an die für sie strittige Bedeutung von Bürgerschaft.
Source: Europarl
Cubans are in the end consigned to hold fast to rigid and impossible schemes.
Letztendlich werden die Kubaner dazu bestimmt, sich an rigide und unmögliche Konstrukte zu klammern.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!