German-English translation for "einhalten"

"einhalten" English translation

einhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • keep
    einhalten Versprechen etc
    einhalten Versprechen etc
examples
  • observe
    einhalten Vorschrift etc
    keep
    einhalten Vorschrift etc
    abide by
    einhalten Vorschrift etc
    follow
    einhalten Vorschrift etc
    comply with
    einhalten Vorschrift etc
    einhalten Vorschrift etc
  • meet
    einhalten Verpflichtung etc
    einhalten Verpflichtung etc
  • fulfil britisches Englisch | British EnglishBr
    einhalten
    fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einhalten
    einhalten
  • keep
    einhalten Frist
    observe
    einhalten Frist
    einhalten Frist
examples
  • keep to
    einhalten Bedingungen etc
    adhere to
    einhalten Bedingungen etc
    stick to
    einhalten Bedingungen etc
    einhalten Bedingungen etc
  • abide by
    einhalten besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    perform
    einhalten besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    einhalten besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
  • keep up
    einhalten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungen
    meet
    einhalten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungen
    einhalten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungen
examples
  • keep to
    einhalten Diät etc
    observe
    einhalten Diät etc
    einhalten Diät etc
examples
  • die Mahlzeiten einhalten
    to have regular meals
    die Mahlzeiten einhalten
  • gather in
    einhalten Textilindustrie | textilesTEX Taille, Ärmel etc
    take in
    einhalten Textilindustrie | textilesTEX Taille, Ärmel etc
    einhalten Textilindustrie | textilesTEX Taille, Ärmel etc
  • pull in
    einhalten Textilindustrie | textilesTEX Vorhang etc
    einhalten Textilindustrie | textilesTEX Vorhang etc
  • stop
    einhalten Schwungrad etc
    check
    einhalten Schwungrad etc
    einhalten Schwungrad etc
einhalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • einhalten besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr → see „innehalten
    einhalten besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr → see „innehalten
  • stop, leave off, cease, (come to an) end, finish
    einhalten aufhören literarisch | literaryliter
    einhalten aufhören literarisch | literaryliter
  • quit amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einhalten
    einhalten
einhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sich einhalten süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → see „festhalten
    sich einhalten süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → see „festhalten
eine Kündigungsfrist einhalten
to observe (oder | orod comply with) a term of notice
eine Kündigungsfrist einhalten
die Vorschriften streng einhalten, sich streng an die Vorschriften halten
to adhere (oder | orod keep, stick) strictly (oder | orod closely) to the regulations, to observe the regulations strictly
die Vorschriften streng einhalten, sich streng an die Vorschriften halten
ein Tempo von 100 km/h (oder | orod Tempo 100) einhalten
to keep to the speed limit of 100 km per hour
ein Tempo von 100 km/h (oder | orod Tempo 100) einhalten
den Sicherheitsabstand einhalten
to keep a safe distance (behind the vehicle in front)
den Sicherheitsabstand einhalten
den Verwaltungsweg einhalten
to act through (the) administrative channels
den Verwaltungsweg einhalten
seine eigene Linie einhalten
to keep to ones own line
seine eigene Linie einhalten
seine Schranken einhalten
to keep within limits (oder | orod bounds)
seine Schranken einhalten
seinen Verpflichtungen [nicht] nachkommen, seine Verpflichtungen [nicht] einhalten
to meet (oder | orod discharge) [to default] one’s liabilities (oder | orod debts, dues)
seinen Verpflichtungen [nicht] nachkommen, seine Verpflichtungen [nicht] einhalten
den Fahrplan einhalten
to keep to the timetable
den Fahrplan einhalten
er konnte seine Verabredung mit der Dame nicht einhalten
he could not keep his date with the lady
er konnte seine Verabredung mit der Dame nicht einhalten
den (vorgeschriebenen) Dienstweg einhalten
to act through the official (oder | orod usual, proper) channels
den (vorgeschriebenen) Dienstweg einhalten
ein Rendezvous mit jemandem einhalten [haben]
to keep [to have] a date withjemand | somebody sb
ein Rendezvous mit jemandem einhalten [haben]
den Kurs einhalten
to keep (oder | orod stay) on course
den Kurs einhalten
den Amtsweg einhalten
to go through the proper channels
den Amtsweg einhalten
die Vertragsbestimmungen einhalten
to observe the terms of a (oder | orod the) contract [treaty]
die Vertragsbestimmungen einhalten
den Termin [nicht] einhalten
[to fail] to meet a deadline, [to fail] to comply with a(n agreed) term
den Termin [nicht] einhalten
die Lieferfrist einhalten
to keep (oder | orod adhere to) the delivery time, to deliver within the time stipulated
die Lieferfrist einhalten
die Linie (der Partei) einhalten
to toe the party line
die Linie (der Partei) einhalten
den Behördenweg genau einhalten
to keep strictly to official channels
den Behördenweg genau einhalten
die Spielregeln einhalten, sich an die Spielregeln halten
to play by the rules (oder | orod book)
to play fair
die Spielregeln einhalten, sich an die Spielregeln halten
For then we are simply saying that God meets God s standards ’.
Denn in diesem Fall würden wir lediglich sagen, dass Gott seine eigenen Standards einhält.
Source: News-Commentary
What we are asking for is simply confirmation of whether we are observing Parliament' s own rules.
Wir fordern lediglich festzustellen, ob wir die eigenen Regeln des Parlaments einhalten.
Source: Europarl
We ourselves also have to observe the rules that we signed up to when the WTO was founded.
Wir müssen die Regeln, die wir mit der Gründung der WTO unterschrieben haben, auch selber einhalten.
Source: Europarl
This year s meeting ’, in Heiligendamm, Germany, must deliver on that promise.
Das diesjährige Treffen im deutschen Heiligendamm muss dieses Versprechen einhalten.
Source: News-Commentary
Thus France cannot meet the Pact's deficit target.
Aus dem Grund kann Frankreich die Defizitvorgabe des Paktes nicht einhalten.
Source: News-Commentary
The donors, including the European Union, are said not to have kept their promises.
Die Geber, darunter die Europäische Union, hätten ihre Versprechen nicht eingehalten.
Source: Europarl
The substance of the Treaty must be implemented.
Was im Vertrag steht, muß eingehalten werden.
Source: Europarl
But an explicit price-level target would help more.
Aber das ausdrückliche Ziel, ein bestimmtes Preisniveau einzuhalten, würde mehr helfen.
Source: News-Commentary
But who guarantees that these rules will actually be followed?
Aber wer garantiert, dass diese Bedingungen tatsächlich eingehalten werden?
Source: News-Commentary
The role of this Parliament is to ensure that the rules are complied with.
Die Aufgabe des Parlaments besteht darin, dafür zu sorgen, daß die Regeln eingehalten werden.
Source: Europarl
The ceilings indicated in this text must be complied with by 2010 at the latest.
Die in diesem Text genannten Grenzwerte sind bis spätestens 2010 einzuhalten.
Source: Europarl
Poor countries must believe that rich countries will honor their pledges.
Arme Länder müssen überzeugt sein, dass reiche Länder ihre Zusagen einhalten werden.
Source: News-Commentary
What chance do we really have of keeping the promises made in 2000?
Welche Chance besteht nun wirklich, die im Jahr 2000 abgegebenen Versprechungen auch einzuhalten?
Source: News-Commentary
Member States have to comply with European regulations.
Die Mitgliedstaaten müssen die europäischen Rechtsakte einhalten.
Source: Europarl
If these criteria are not adhered to, then development does not stand a chance
Wenn diese Kriterien nicht eingehalten werden, dann hat Entwicklung keine Chance.
Source: Europarl
But the standard that must be met has been changed.
Aber die Standards, die eingehalten werden müssen, wurden geändert.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: