English-German translation for "pace"

"pace" German translation

pace
[peis]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Marsch)Geschwindigkeitfeminine | Femininum f
    pace
    Temponeuter | Neutrum n
    pace
    pace
examples
  • Schrittmasculine | Maskulinum m
    pace
    pace
examples
  • pace for pace
    Schritt für Schritt
    pace for pace
  • he made a few paces
    er machte ein paar Schritte
    he made a few paces
  • two paces from the wall
    zwei Schritte von der Wand (entfernt)
    two paces from the wall
  • hide examplesshow examples
  • Schrittmasculine | Maskulinum m (als Maß, eigentlich 2½ Fuß, in Entfernungsangaben aberusually | meist meist 3 Fuß)
    pace distance between front and back foot
    pace distance between front and back foot
examples
  • Gang(artfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    pace
    Schrittmasculine | Maskulinum m
    pace
    pace
examples
  • Gangartfeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders des Pferdes)
    pace
    pace
examples
  • to put a horse through its paces
    ein Pferd alle Gangarten machen lassen
    to put a horse through its paces
  • to putsomebody | jemand sb through his paces figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden auf Herzand | und u. Nieren prüfen
    to putsomebody | jemand sb through his paces figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Passgangmasculine | Maskulinum m
    pace amble
    pace amble
  • Temponeuter | Neutrum n
    pace of a filmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    pace of a filmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Trittmasculine | Maskulinum m
    pace step
    breite Stufe
    pace step
    pace step

  • auf und ab gehenor | oder od schreiten in
    pace a roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    pace a roomet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schritt machen für
    pace sports | SportSPORT set the pace for
    pace sports | SportSPORT set the pace for
examples
  • to pacesomebody | jemand sb
    jemandes Schrittmacher sein, jemandem Schritt machen
    to pacesomebody | jemand sb
  • das Tempo bestimmen von
    pace determine the tempo of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pace determine the tempo of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schritt halten mit
    pace keep up with figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pace keep up with figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vorangehen (dative (case) | Dativdat)
    pace precede figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pace precede figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • bestimmte Gangarten beibringen
    pace teach (a horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) paces
    pace teach (a horseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) paces
  • lenken, zügeln
    pace control figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pace control figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
pace
[peis]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hin und her laufen
    pace back and forth
    pace back and forth
examples
  • to pace up and down
    auf und ab gehen
    to pace up and down
  • (gemessen) schreiten, (langsamand | und u. mit gleichmäßigen Schritten) gehen
    pace with slow, regular strides
    pace with slow, regular strides
Europa fällt es nämlich immer schwerer, mit gleicher Geschwindigkeit voranzukommen.
In fact, Europe is finding it more and more difficult to move forward at the same pace.
Source: Europarl
Der Verhandlungsprozess als solcher ist im letzten Jahr noch einmal deutlich beschleunigt worden.
The pace of the negotiating process itself increased considerably again last year.
Source: Europarl
Europa und Japan können ihr Wachstum ankurbeln, indem man die Strukturreformen beschleunigt.
Europe and Japan can increase their growth by stepping up the pace of structural reform.
Source: News-Commentary
Alle diese Faktoren steigern das Tempo des Wirtschaftswachstums.
All of these factors increase the pace of economic growth.
Source: News-Commentary
Dabei wird deutlich, wie schnelllebig dieser Sektor ist.
It just shows what a furious pace this industry is moving along at.
Source: Europarl
Ihre Hoffnung wuchs; das Interesse wurde lebhafter, und ihr Fleiß hielt gleichen Schritt.
Their interest grew stronger, and their industry kept pace with it.
Source: Books
Wir haben das Tempo zu erfüllen und dürfen uns keine weitere Zeit lassen!
We need to keep pace and ought not to lose any more time.
Source: Europarl
Der Wandel vollzog sich jedoch nicht in jedem Kulturraum gleich schnell.
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub-groups.
Source: News-Commentary
Das rasante Tempo der Internationalisierung verwundert angesichts dieser Vorzüge daher nicht.
Given these advantages, the pace of internationalization has been swift.
Source: News-Commentary
Die schleppende Realisierung ist jedenfalls nicht den Ausschüssen geschuldet.
The sluggish pace of implementation is not the fault of the committees, in any case.
Source: Europarl
Source
to force the pace
to force the pace
a smart pace
ein forscher Gang, ein flottes Tempo
a smart pace
to strike out at a sharp pace
to strike out at a sharp pace
a killing pace
ein mörderisches Tempo
a killing pace
to quicken the pace
to quicken the pace
snail’s gallop, snail pace
snail’s gallop, snail pace
to smarten the pace
to smarten the pace
a clipping pace
ein scharfes Tempo
a clipping pace
an easy pace
ein gemächliches Tempo
an easy pace
to keep pace withsomething | etwas sth
mitsomething | etwas etwas Schritt halten
to keep pace withsomething | etwas sth
to set the pace
to set the pace
to go (or | oderod hit) the pace
to go (or | oderod hit) the pace
to go (or | oderod hit) the pace
flott leben, ein ausschweifendes Leben führen
to go (or | oderod hit) the pace
at a furious pace
mit rasanter Geschwindigkeit
at a furious pace
a steady pace
ein gleichmäßiges Tempo
a steady pace
Europa fällt es nämlich immer schwerer, mit gleicher Geschwindigkeit voranzukommen.
In fact, Europe is finding it more and more difficult to move forward at the same pace.
Source: Europarl
Der Verhandlungsprozess als solcher ist im letzten Jahr noch einmal deutlich beschleunigt worden.
The pace of the negotiating process itself increased considerably again last year.
Source: Europarl
Europa und Japan können ihr Wachstum ankurbeln, indem man die Strukturreformen beschleunigt.
Europe and Japan can increase their growth by stepping up the pace of structural reform.
Source: News-Commentary
Alle diese Faktoren steigern das Tempo des Wirtschaftswachstums.
All of these factors increase the pace of economic growth.
Source: News-Commentary
Dabei wird deutlich, wie schnelllebig dieser Sektor ist.
It just shows what a furious pace this industry is moving along at.
Source: Europarl
Ihre Hoffnung wuchs; das Interesse wurde lebhafter, und ihr Fleiß hielt gleichen Schritt.
Their interest grew stronger, and their industry kept pace with it.
Source: Books
Wir haben das Tempo zu erfüllen und dürfen uns keine weitere Zeit lassen!
We need to keep pace and ought not to lose any more time.
Source: Europarl
Der Wandel vollzog sich jedoch nicht in jedem Kulturraum gleich schnell.
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub-groups.
Source: News-Commentary
Das rasante Tempo der Internationalisierung verwundert angesichts dieser Vorzüge daher nicht.
Given these advantages, the pace of internationalization has been swift.
Source: News-Commentary
Die schleppende Realisierung ist jedenfalls nicht den Ausschüssen geschuldet.
The sluggish pace of implementation is not the fault of the committees, in any case.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: