German-English translation for "Anwerbung von Arbeitskraeften"

"Anwerbung von Arbeitskraeften" English translation

Did you mean Abwerbung or vor?

Anwerbung

Femininum | feminine f <Anwerbung; Anwerbungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • recruitment
    Anwerbung von Arbeitskräften etc
    Anwerbung von Arbeitskräften etc
  • enlistment
    Anwerbung Militär, militärisch | military termMIL von Soldaten etc
    recruitment
    Anwerbung Militär, militärisch | military termMIL von Soldaten etc
    Anwerbung Militär, militärisch | military termMIL von Soldaten etc
examples
  • gewaltsame Anwerbung
    pressganging
    gewaltsame Anwerbung

Arbeitskraft

Femininum | feminine f <Arbeitskraft; Arbeitskräfte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • worker
    Arbeitskraft Beschäftigter
    Arbeitskraft Beschäftigter
examples
  • workforce
    Arbeitskraft eines Betriebes <Plural | pluralpl>
    Arbeitskraft eines Betriebes <Plural | pluralpl>
  • manpower
    Arbeitskraft betriebswirtschaftliche <Plural | pluralpl>
    Arbeitskraft betriebswirtschaftliche <Plural | pluralpl>
  • common labo(u)r
    Arbeitskraft körperlich arbeitende <Plural | pluralpl>
    Arbeitskraft körperlich arbeitende <Plural | pluralpl>
examples
  • knapp an Arbeitskräften <Plural | pluralpl>
    short of labo(u)r
    knapp an Arbeitskräften <Plural | pluralpl>
  • Bedarf an Arbeitskräften <Plural | pluralpl>
    demand for labo(u)r (oder | orod workers)
    Bedarf an Arbeitskräften <Plural | pluralpl>
  • employee
    Arbeitskraft Angestellter
    Arbeitskraft Angestellter
  • auch | alsoa. employe amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Arbeitskraft
    Arbeitskraft
  • capacity (for work)
    Arbeitskraft Leistungsfähigkeitauch | also a. Technik | engineeringTECH
    Arbeitskraft Leistungsfähigkeitauch | also a. Technik | engineeringTECH
examples
  • er besitzt eine unerhörte Arbeitskraft
    he is an outstanding worker
    er besitzt eine unerhörte Arbeitskraft

strahlenexponiert

Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

Auslastungsgrad

Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Auslastungsgrad von Arbeitskräften
    Auslastungsgrad von Arbeitskräften

von

[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → see „Blatt
    von → see „Blatt
examples
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
examples
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → see „Leib
    von → see „Leib
examples
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
examples
examples
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
examples
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
examples
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
examples
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
examples
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
examples
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
examples
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
examples
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
examples
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
examples
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
examples
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • hide examplesshow examples
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
examples
examples
examples

von

[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

von

[fɔn]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Arbeitskräfte

Plural | plural pl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Zustrom

Maskulinum | masculine m <Zustrom(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • influx
    Zustrom Ankommen
    Zustrom Ankommen
examples
  • ein ständiger Zustrom von Arbeitskräften aus dem Süden
    a constant influx of labo(u)r from the south
    ein ständiger Zustrom von Arbeitskräften aus dem Süden
  • heimlicher Zustrom Politik | politicsPOL
    heimlicher Zustrom Politik | politicsPOL
  • inflow
    Zustrom von Frischluft etc
    inrush
    Zustrom von Frischluft etc
    Zustrom von Frischluft etc
examples
  • rush
    Zustrom Andrang, Ansturm
    run
    Zustrom Andrang, Ansturm
    Zustrom Andrang, Ansturm

'gehen von

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • leave
    'gehen von sich entfernen
    go from
    'gehen von sich entfernen
    'gehen von sich entfernen
  • go from
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
examples
  • go from
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    he has departed this life
    er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • leave (oder | orod depart) from
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

'bringen von

transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
    to movejemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
  • er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she cannot get the ring off her finger
    sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg

'kommen von

intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come from
    'kommen von örtlich
    'kommen von örtlich
  • 'kommen von → see „Gute
    'kommen von → see „Gute
  • 'kommen von → see „links
    'kommen von → see „links
  • 'kommen von → see „nichts
    'kommen von → see „nichts
examples
  • be from
    'kommen von herstammen
    'kommen von herstammen
examples
  • be derived (oder | orod come) from
    'kommen von abgeleitet sein
    'kommen von abgeleitet sein
examples
  • ‚Kunst‘ kommt von ‚können‘
    the word ‘Kunst’ is derived from (oder | orod comes from) the word ‘können’
    ‚Kunst‘ kommt von ‚können‘
  • come of
    'kommen von herrühren von
    be due to
    'kommen von herrühren von
    be caused by
    'kommen von herrühren von
    be the result of
    'kommen von herrühren von
    'kommen von herrühren von
examples
  • lose
    'kommen von verlieren
    'kommen von verlieren
  • 'kommen von → see „Fleck
    'kommen von → see „Fleck
  • 'kommen von → see „Kraft
    'kommen von → see „Kraft
  • 'kommen von → see „Stelle
    'kommen von → see „Stelle
examples