„Taucher“: Maskulinum TaucherMaskulinum | masculine m <Tauchers; Taucher> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) diver skin diver, scuba-diver grebe, diver diver Taucher als Beruf Taucher als Beruf skin diver Taucher Sport | sportsSPORT Sporttaucher Taucher Sport | sportsSPORT Sporttaucher scuba-diver Taucher mit Gerät Sport | sportsSPORT Taucher mit Gerät Sport | sportsSPORT examples cartesischer Taucher Physik | physicsPHYS Cartesian diver cartesischer Taucher Physik | physicsPHYS grebe Taucher Zoologie | zoologyZOOL Lappentaucher Taucher Zoologie | zoologyZOOL Lappentaucher diver Taucher Zoologie | zoologyZOOL Gattgen Gaviaund | and u. Colymbus Taucher Zoologie | zoologyZOOL Gattgen Gaviaund | and u. Colymbus
„Gedanke“: Maskulinum Gedanke [-ˈdaŋkə]Maskulinum | masculine m <Gedankens; Gedanken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) thought, idea idea, conception, thought idea, thought intention, idea, thought idea, conception worry, concern, preoccupation thoughts, memory, mind opinion, view, idea, thought thinking, thought notion More translations... thought Gedanke Idee idea Gedanke Idee Gedanke Idee examples jemanden auf andere Gedanken bringen to take sb’s mind off things, to turn sb’s thoughts in another direction, to makejemand | somebody sb think of other things jemanden auf andere Gedanken bringen jemanden auf den Gedanken bringen, dass … to makejemand | somebody sb think that …, to put the idea (oder | orod notion) into sb’s head that … jemanden auf den Gedanken bringen, dass … ich kam auf den Gedanken the thought occurred to me, the idea struck me ich kam auf den Gedanken wie kommst du auf diesen Gedanken? what makes you think (of) that? what gives you that idea? wie kommst du auf diesen Gedanken? auf dumme Gedanken kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get (silly) ideas (into one’s head) auf dumme Gedanken kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Gedanken bei der Arbeit haben to have one’s mind on one’s work die Gedanken bei der Arbeit haben in Gedanken gedankenverloren in thought, pensive in Gedanken gedankenverloren in Gedanken in der Fantasie in imagination (oder | orod fancy) in Gedanken in der Fantasie in Gedanken geistesabwesend absent(-)mindedly in Gedanken geistesabwesend in Gedanken sein nachdenklich to be in a pensive mood in Gedanken sein nachdenklich in Gedanken sein geistesabwesend to be absent(-)minded, to have one’s thoughts elsewhere, to be miles away, to have one’s head in the clouds in Gedanken sein geistesabwesend etwas in Gedanken tun to doetwas | something sth absent(-)mindedly etwas in Gedanken tun in Gedanken versunken [vertieft] lost [deep] in thought in Gedanken versunken [vertieft] sich in Gedanken verlieren to lose oneself in thought sich in Gedanken verlieren in Gedanken verloren sein to be lost in thought in Gedanken verloren sein seinen Gedanken nachhängen to be lost in thought, to be in a pensive mood seinen Gedanken nachhängen in Gedanken bei etwas verweilen to dwell (up)onetwas | something sth in one’s thoughts in Gedanken bei etwas verweilen mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun to toy with the idea of doingetwas | something sth, to entertain (oder | orod harbo[u]r) the thought of doingetwas | something sth mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun er ist mit seinen Gedanken immer bei ihr his thoughts are always with her er ist mit seinen Gedanken immer bei ihr wo bist du nur mit deinen Gedanken? you’re miles away! wo bist du nur mit deinen Gedanken? sich (Dativ | dative (case)dat) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Gedanken machen to think aboutetwas | something sth, to reflect onetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Gedanken machen seine Gedanken beisammenhaben [beisammenhalten] to have [keep] one’s wits about one, to have [keep] a clear mind seine Gedanken beisammenhaben [beisammenhalten] seine Gedanken zusammennehmen to collect one’s thoughts, to get one’s thoughts together seine Gedanken zusammennehmen mir kam der Gedanke the idea occurred to me, the thought entered my head (oder | orod mind) mir kam der Gedanke ein Gedanke schoss mir durch den Kopf an idea flashed (oder | orod shot) across my mind, a thought crossed my mind ein Gedanke schoss mir durch den Kopf jemandes Gedanken lesen to read sb’s thoughts (oder | orod mind) jemandes Gedanken lesen Gedanken in die Tat umsetzen to translate ideas into action Gedanken in die Tat umsetzen seine Gedanken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas richten sich konzentrieren to concentrate one’s thoughts uponetwas | something sth seine Gedanken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas richten sich konzentrieren seine Gedanken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas richten an etwas denken to turn one’s thoughts toward(s)etwas | something sth seine Gedanken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas richten an etwas denken einen Gedanken fassen to form an idea einen Gedanken fassen dieser Gedanke liegt mir fern I am far from thinking (oder | orod far be it from me to think) such a thing dieser Gedanke liegt mir fern zwei Seelen, ein Gedanke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig two minds with but a single thought zwei Seelen, ein Gedanke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gedanken sind (zoll)frei sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw thought is free, thoughts pay no toll Gedanken sind (zoll)frei sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw der erste Gedanke ist nicht immer der beste sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the first thought is not always the best der erste Gedanke ist nicht immer der beste sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ein guter Gedanke kommt nie zu spät sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw a good idea is never too late ein guter Gedanke kommt nie zu spät sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples idea, concept(ion), thought Gedanke Vorstellung Gedanke Vorstellung examples es ist mir ein schrecklicher Gedanke I find the very thought of it terrible, the thought of it fills me with horror es ist mir ein schrecklicher Gedanke idea Gedanke Einfall thought Gedanke Einfall Gedanke Einfall examples guter Gedanke bright (oder | orod good) idea guter Gedanke glänzender Gedanke brilliant idea, brainwave glänzender Gedanke da kam ihm der rettende Gedanke then he hit upon the solution da kam ihm der rettende Gedanke kein schlechter Gedanke! (that’s) not a bad idea! kein schlechter Gedanke! hide examplesshow examples intention Gedanke Absicht idea Gedanke Absicht thought Gedanke Absicht Gedanke Absicht examples sich mit dem Gedanken tragen, etwas zu tun to think of (oder | orod to consider) doingetwas | something sth, to have (it) in mind to doetwas | something sth, to intend to doetwas | something sth sich mit dem Gedanken tragen, etwas zu tun idea, concept(ion) Gedanke Begriff Gedanke Begriff examples der Gedanke der Freiheit the concept of liberty der Gedanke der Freiheit der tragende Gedanke the basic (oder | orod underlying) idea (oder | orod conception, principle) der tragende Gedanke worry Gedanke Zweifel, Sorge concern Gedanke Zweifel, Sorge preoccupation Gedanke Zweifel, Sorge Gedanke Zweifel, Sorge examples sich (Dativ | dative (case)dat) unnötige Gedanken machen to be unnecessarily worried (oder | orod concerned, anxious, uneasy) aboutetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) unnötige Gedanken machen mach dir keine Gedanken (darüber)! umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t worry about it, don’t let it worry (oder | orod bother) you, don’t give it a thought mach dir keine Gedanken (darüber)! umgangssprachlich | familiar, informalumg thoughts, memorySingular | singular sg Gedanke Erinnerung <Plural | pluralpl> mindSingular | singular sg Gedanke Erinnerung <Plural | pluralpl> Gedanke Erinnerung <Plural | pluralpl> examples es kommt mir nicht aus den Gedanken <Plural | pluralpl> it is always in my thoughts (oder | orod on my mind) es kommt mir nicht aus den Gedanken <Plural | pluralpl> opinion Gedanke Ansicht view Gedanke Ansicht idea Gedanke Ansicht thought Gedanke Ansicht Gedanke Ansicht examples seine eigenen Gedanken über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben to have one’s own views aboutetwas | something sth seine eigenen Gedanken über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas haben thinking Gedanke das Denken <nurSingular | singular sg> thought Gedanke das Denken <nurSingular | singular sg> Gedanke das Denken <nurSingular | singular sg> examples der Gedanke an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas <nurSingular | singular sg> the thought ofetwas | something sth der Gedanke an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas <nurSingular | singular sg> der bloße Gedanke daran <nurSingular | singular sg> the mere (oder | orod very) thought of it der bloße Gedanke daran <nurSingular | singular sg> kein Gedanke! keineswegs umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> by no means! certainly not! not in the least! kein Gedanke! keineswegs umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> kein Gedanke! unmöglich umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> no way! not a hope! kein Gedanke! unmöglich umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> kein Gedanke daran! <nurSingular | singular sg> that is out of the question! don’t even think about it! kein Gedanke daran! <nurSingular | singular sg> hide examplesshow examples notion Gedanke Gefühl, Ahnung Gedanke Gefühl, Ahnung reflection Gedanke Betrachtung Gedanke Betrachtung supposition Gedanke Mutmaßung idea Gedanke Mutmaßung conjecture Gedanke Mutmaßung Gedanke Mutmaßung
„tauchen“: transitives Verb tauchen [ˈtauxən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dip plunge, douse immerse, dip, steep dip tauchen eintauchen tauchen eintauchen examples die Hände ins Wasser [die Feder in die Tinte] tauchen to dip one’s hands in(to) the water [the pen in(to) the ink] die Hände ins Wasser [die Feder in die Tinte] tauchen plunge tauchen plötzlichund | and u. kräftig douse tauchen plötzlichund | and u. kräftig tauchen plötzlichund | and u. kräftig examples er tauchte seinen Kopf in eine Schüssel mit kaltem Wasser he plunged his head into a bowl of cold water er tauchte seinen Kopf in eine Schüssel mit kaltem Wasser examples jemanden (mit dem Kopf insoder | or od unter Wasser) tauchen to duckjemand | somebody sb (under) jemanden (mit dem Kopf insoder | or od unter Wasser) tauchen er hat mich so lange getaucht, bis ich keine Luft mehr bekam he ducked me under until I couldn’t breathe any more er hat mich so lange getaucht, bis ich keine Luft mehr bekam examples der Garten wurde von der Abendsonne in rotes Licht getaucht in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the garden was bathed in red light by the evening sun der Garten wurde von der Abendsonne in rotes Licht getaucht in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig immerse tauchen Technik | engineeringTECH dip tauchen Technik | engineeringTECH tauchen Technik | engineeringTECH steep tauchen Technik | engineeringTECH schwemmen tauchen Technik | engineeringTECH schwemmen „tauchen“: intransitives Verb tauchen [ˈtauxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dive plunge rise, come up skin dive, swim underwater dip dip, sink appear, emerge, loom up disappear submerge, dive duck dive tauchen tief <hund | and u. sein> tauchen tief <hund | and u. sein> examples er ist in die Flut getaucht <hund | and u. sein> he dived into the flood er ist in die Flut getaucht <hund | and u. sein> sie haben nach Perlen getaucht <hund | and u. sein> they dived for pearls sie haben nach Perlen getaucht <hund | and u. sein> sie ist bis auf den Grund des Sees getaucht <hund | and u. sein> she dived to the bottom of the lake sie ist bis auf den Grund des Sees getaucht <hund | and u. sein> swim (oder | orod stay) underwater tauchen unter Wasser schwimmen <hund | and u. sein> tauchen unter Wasser schwimmen <hund | and u. sein> skin dive tauchen als Sport <hund | and u. sein> tauchen als Sport <hund | and u. sein> examples er kann lange tauchen <hund | and u. sein> he can stay underwater for a long time er kann lange tauchen <hund | and u. sein> plunge tauchen kräftigund | and u. plötzlich <sein> tauchen kräftigund | and u. plötzlich <sein> rise tauchen auftauchen <sein> come up tauchen auftauchen <sein> tauchen auftauchen <sein> examples der Schwimmer tauchte aus dem Wasser <sein> the swimmer came up to the surface der Schwimmer tauchte aus dem Wasser <sein> dip tauchen eintauchen <sein> tauchen eintauchen <sein> examples der Bug des Schiffes tauchte in die Wogen <sein> the bow of the ship dipped into the waves der Bug des Schiffes tauchte in die Wogen <sein> dip tauchen untergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> sink tauchen untergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> tauchen untergehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> examples die Sonne tauchte ins Meer <sein> the sun dipped into the sea die Sonne tauchte ins Meer <sein> appear tauchen erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> emerge tauchen erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> loom up tauchen erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> tauchen erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> examples eine Gestalt tauchte aus dem Dunkel <sein> a figure emerged out of the dark(ness) eine Gestalt tauchte aus dem Dunkel <sein> disappear tauchen verschwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> tauchen verschwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> examples der Einbrecher entkam durch das Fenster und tauchte in die Dunkelheit der Nacht <sein> the burglar escaped through the window and disappeared into the darkness of the night der Einbrecher entkam durch das Fenster und tauchte in die Dunkelheit der Nacht <sein> submerge tauchen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von U-Boot <hund | and u. sein> dive tauchen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von U-Boot <hund | and u. sein> tauchen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von U-Boot <hund | and u. sein> duck tauchen Sport | sportsSPORT beim Boxen <hund | and u. sein> tauchen Sport | sportsSPORT beim Boxen <hund | and u. sein> „'Tauchen“: Neutrum tauchenNeutrum | neuter n <Tauchens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) skin diving skin diving tauchen Tauchsport tauchen Tauchsport
„Tauchen“: Neutrum TauchenNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) diving diving Tauchen Tauchen
„Tauch…“: Zusammensetzung, Kompositum Tauch…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dip… dip… Tauch… Tauch…
„Tauch-“: zssgn Tauch- zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dive, diving dive Tauch- diving Tauch- Tauch-
„auftauchen“: intransitives Verb auftauchenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) come up, break surface, emerge, rise to the surface appear arise, come up come up, (break) surface, emerge, rise to the surface auftauchen aus dem Wasser auftauchen aus dem Wasser examples er tauchte an der Oberfläche des Wassers wieder auf he came up to the surface again, he resurfaced er tauchte an der Oberfläche des Wassers wieder auf das U-Boot tauchte auf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF the submarine surfaced das U-Boot tauchte auf Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF appear auftauchen erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auftauchen erscheinen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples plötzlich auftauchen to appear suddenly plötzlich auftauchen aus der Dunkelheit auftauchen to emerge out of the dark aus der Dunkelheit auftauchen die Berge tauchten in der Ferne auf the mountains loomed up in the distance die Berge tauchten in der Ferne auf arise auftauchen von Fragen, Erinnerungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig come up auftauchen von Fragen, Erinnerungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auftauchen von Fragen, Erinnerungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples es tauchen immer neue Zweifel auf new doubts keep arising es tauchen immer neue Zweifel auf es tauchte ein Gedanke in mir auf a thought occurred to me (oder | orod crossed my mind) es tauchte ein Gedanke in mir auf „Auftauchen“: Neutrum auftauchenNeutrum | neuter n <Auftauchens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) appearance appearance auftauchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auftauchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„kartesisch“: Adjektiv kartesisch [-ˈteːzɪʃ]Adjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Cartesian Cartesian kartesisch kartesisch examples kartesische Koordinate [Kurve] Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Cartesian coordinate [curve] kartesische Koordinate [Kurve] Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH kartesischer Taucher, kartesisches Teufelchen Physik | physicsPHYS Cartesian diver (oder | orod devil) kartesischer Taucher, kartesisches Teufelchen Physik | physicsPHYS kartesischer Dualismus Philosophie | philosophyPHIL Cartesian dualism kartesischer Dualismus Philosophie | philosophyPHIL
„in“: Präposition, Verhältniswort in [ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in, at in, with within in at in, during within, during in … time in, under in More translations... in in örtlich in örtlich at in örtlich in örtlich examples er ist in der Stadt he is in town er ist in der Stadt in der Stadt gibt es eine berühmte Kirche there is a famous church in the town in der Stadt gibt es eine berühmte Kirche er wohnt in dieser Straße [diesem Haus, diesem Dorf] he lives in (oder | orod on) this street [in this house, in this village] er wohnt in dieser Straße [diesem Haus, diesem Dorf] wir hielten in einer kleinen Stadt [in Köln] we stopped at (oder | orod in) a small town [in Cologne] wir hielten in einer kleinen Stadt [in Köln] die römischen Bäder in Bath the Roman baths in (oder | orod at) Bath die römischen Bäder in Bath in der ganzen Stadt all over the town in der ganzen Stadt in der Stadt umhergehen to walk about town in der Stadt umhergehen in seinem Zimmer auf und ab gehen to pace up and down one’s room in seinem Zimmer auf und ab gehen in einem College ausgebildet educated at a college college-bred amerikanisches Englisch | American EnglishUS college-educated britisches Englisch | British EnglishBr in einem College ausgebildet er ist in der Kirche [Schule] he is at church [school] er ist in der Kirche [Schule] die Behörden in Hamburg the Hamburg authorities, the authorities in Hamburg die Behörden in Hamburg Professor X in München Professor X in Munich, Professor X of (the University of) Munich Professor X in München waren Sie schon mal in den Staaten? have you ever been to the States? waren Sie schon mal in den Staaten? in Shakespeares „Hamlet“ in Shakespeare’s "Hamlet" in Shakespeares „Hamlet“ in diesem Buch in this book in diesem Buch in einiger Entfernung at some distance in einiger Entfernung hide examplesshow examples in in zu etwas gehörig, bei in zu etwas gehörig, bei with in zu etwas gehörig, bei in zu etwas gehörig, bei examples Kassierer in einer Bank cashier in (oder | orod at) a bank Kassierer in einer Bank in der Firma X tätig sein to work for X, to be employed by X in der Firma X tätig sein in der Regierung tätig sein to be employed by the government in der Regierung tätig sein in der Mannschaft von X spielen to play for X in der Mannschaft von X spielen hide examplesshow examples within in örtlich: innerhalb in örtlich: innerhalb examples in Reichweite within reach in Reichweite in einem Bereich von within a range (oder | orod an area) of in einem Bereich von in in zeitlich in zeitlich examples in der Frühe (early) in the morning in der Frühe in (der) Zukunft in (the) future in (der) Zukunft in diesem Jahr fahren wir nach Italien this year we are going to Italy in diesem Jahr fahren wir nach Italien in meiner Jugend in my youth, when I was young in meiner Jugend in den Zwanzigerjahren in the twenties in den Zwanzigerjahren sie ist in den Vierzigern she is in her (oder | orod the) forties sie ist in den Vierzigern das war in dem Jahr, in dem der Krieg ausbrach that took place (in) the year (that) the war broke out das war in dem Jahr, in dem der Krieg ausbrach erst in der nächsten Woche not before next week erst in der nächsten Woche in unserer Zeit in our age in unserer Zeit in letzter Zeit ist viel passiert a lot has happened lately (oder | orod of late, recently) in letzter Zeit ist viel passiert hide examplesshow examples at in einen Zeitpunkt betreffend in einen Zeitpunkt betreffend examples in diesem Alter [Augenblick] at this age [moment] in diesem Alter [Augenblick] in diesem Stadium der Angelegenheit at this stage of the affair in diesem Stadium der Angelegenheit in in während during in während in während examples in den letzten beiden Kriegen during the last two wars in den letzten beiden Kriegen in der nächsten Woche muss er dreimal zum Arzt he has to go to the doctor three times (over the) next week in der nächsten Woche muss er dreimal zum Arzt in der Nacht vom Sonntag auf Montag during the night from Sunday to Monday in der Nacht vom Sonntag auf Montag in der Nacht aufstehen müssen to have to get up in (oder | orod during) the night in der Nacht aufstehen müssen hide examplesshow examples (with)in, during in zeitlich: innerhalb in zeitlich: innerhalb examples in den nächsten Monaten wird sich einiges ändern there will be a lot of changes within the next few months in den nächsten Monaten wird sich einiges ändern in den nächsten Tagen werden Sie von mir hören you will be hearing from me within the next few days in den nächsten Tagen werden Sie von mir hören in einem bestimmten Zeitraum within a certain period in einem bestimmten Zeitraum dreimal in der Nacht three times a night dreimal in der Nacht hide examplesshow examples in (… time) in nach Verlauf von in nach Verlauf von examples in einem Monat ist er wieder zurück he will be back in a month(’s time) in einem Monat ist er wieder zurück in drei Jahren in three years, three years from now, three years hence in drei Jahren das Buch soll in Kürze (oder | orod Kurzem) erscheinen the book will be coming out soon (oder | orod shortly) das Buch soll in Kürze (oder | orod Kurzem) erscheinen Samstag in acht Tagen a week on Saturday, Saturday week Samstag in acht Tagen morgen in vierzehn Tagen two weeks from tomorrow auch | alsoa. a fortnight tomorrow britisches Englisch | British EnglishBr morgen in vierzehn Tagen hide examplesshow examples in in Zustand, Beschaffenheit betreffend in Zustand, Beschaffenheit betreffend under in Zustand, Beschaffenheit betreffend in Zustand, Beschaffenheit betreffend examples in ihrer Angst in her anxiety in ihrer Angst in Trauer [Verzweiflung] in mourning [despair] in Trauer [Verzweiflung] in Elend (oder | orod Not) sein to be in miserable circumstances in Elend (oder | orod Not) sein in Schwierigkeiten in difficulties in Schwierigkeiten ein Mann in seiner Stellung [seinen Jahren] a man in his position [of his years] ein Mann in seiner Stellung [seinen Jahren] in Behandlung [Reparatur, Narkose] under treatment [repair, an(a)esthetic] in Behandlung [Reparatur, Narkose] hide examplesshow examples in in auf bestimmte Art u. Weise in auf bestimmte Art u. Weise examples in aller Eile quickly, speedily in aller Eile in einer Reihe in a row in einer Reihe in Hemdsärmeln in (one’s) shirt-sleeves in Hemdsärmeln ganz in Schwarz gekleidet dressed entirely in black ganz in Schwarz gekleidet in Massen herstellen to produce in large quantities, to mass-produce in Massen herstellen in langen Zwischenräumen at long (oder | orod infrequent) intervals in langen Zwischenräumen in verschiedenen Größen in different sizes in verschiedenen Größen in ärgerlichem Ton in an angry voice in ärgerlichem Ton in großer Ausführlichkeit in great detail, at great length in großer Ausführlichkeit in allen Einzelheiten down to the last (oder | orod in full) detail in allen Einzelheiten in kurzen Worten erläutern to explain in few words in kurzen Worten erläutern das Beste in seiner Art the best of its kind das Beste in seiner Art hide examplesshow examples at in Schulfächer etc betreffend in Schulfächer etc betreffend in in Schulfächer etc betreffend in Schulfächer etc betreffend examples in Chemie ist er gut he is good at chemistry in Chemie ist er gut in Chemie hat er eine gute Note he has a good mark in chemistry in Chemie hat er eine gute Note examples er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Geschäften unterwegs away on business in Geschäften unterwegs in dem → see „im“ in dem → see „im“ „in“: Präposition, Verhältniswort in [ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) into, in, to into into in örtlich in örtlich in in örtlich in örtlich to in örtlich in örtlich examples ins Haus gehen to go into the house ins Haus gehen geh in dein Zimmer! go to your room! geh in dein Zimmer! ins Bett gehen to go to bed ins Bett gehen er geht noch in die Schule he still goes to school, he is still at school (in school amerikanisches Englisch | American EnglishUS er geht noch in die Schule die Kinder gehen in die Schule (hinein) the children go into the school die Kinder gehen in die Schule (hinein) in den Himmel kommen to go to Heaven in den Himmel kommen in die Schweiz fahren to go to Switzerland in die Schweiz fahren ein kurzer Blick in die Zeitung a quick glance in (oder | orod at) the newspaper ein kurzer Blick in die Zeitung sie steckte den Finger ins Wasser she put her finger in the water sie steckte den Finger ins Wasser in eine Liste eintragen to enter into (oder | orod put on) a list in eine Liste eintragen hide examplesshow examples examples der Roman reicht bis in die Gegenwart the novel extends up to the present (time) der Roman reicht bis in die Gegenwart er arbeitete bis tief in die Nacht he worked far (oder | orod late) into the night er arbeitete bis tief in die Nacht bis in den Tod till death bis in den Tod into in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH examples vier geht in zwanzig fünfmal four goes into twenty five times vier geht in zwanzig fünfmal
„in“: Adjektiv inAdjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to be in... examples in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in to be the fashion in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg