German-English translation for "sehr zum missfallen jds"

"sehr zum missfallen jds" English translation

Did you mean Seher?
Missfallen
<Missfallens; keinPlural | plural pl> MißfallenNeutrum | neuter n <Mißfallens; keinPlural | plural pl> alte RechtschreibungAR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
JD
abbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

JD
abbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jugendliche(r) Täter(in)
    JD
    JD
missfallen
, mißfallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas missfällt jemandem
    etwas | somethingsth displeasesjemand | somebody sb,jemand | somebody sb is displeased with (oder | orod at)etwas | something sth,jemand | somebody sb dislikesetwas | something sth
    auch | alsoa.jemand | somebody sb disapproves ofetwas | something sth
    etwas missfällt jemandem
  • sein Verhalten missfiel ihr
    his conduct displeased her
    sein Verhalten missfiel ihr
sehr
[zeːr]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • very
    sehr vor adj & adv
    sehr vor adj & adv
examples
  • most
    sehr vor adj & adv: höchst, äußerst
    highly
    sehr vor adj & adv: höchst, äußerst
    greatly
    sehr vor adj & adv: höchst, äußerst
    extremely
    sehr vor adj & adv: höchst, äußerst
    sehr vor adj & adv: höchst, äußerst
examples
  • very much
    sehr in Verbindung mit Verben
    greatly
    sehr in Verbindung mit Verben
    highly
    sehr in Verbindung mit Verben
    terribly
    sehr in Verbindung mit Verben
    awfully
    sehr in Verbindung mit Verben
    sehr in Verbindung mit Verben
examples
Zum-Vorschein-Kommen
, ZumvorscheinkommenNeutrum | neuter n AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

finden
[ˈfɪndən]transitives Verb | transitive verb v/t <findet; fand; gefunden; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • find
    finden durch Suchen
    finden durch Suchen
examples
  • discover
    finden entdecken
    find
    finden entdecken
    finden entdecken
examples
  • find (out)
    finden herausfinden
    finden herausfinden
examples
  • find
    finden vorfinden
    finden vorfinden
examples
  • find
    finden antreffen
    meet
    finden antreffen
    finden antreffen
examples
  • find
    finden bekommen
    get
    finden bekommen
    come by
    finden bekommen
    finden bekommen
examples
  • think
    finden dafürhalten
    consider
    finden dafürhalten
    find
    finden dafürhalten
    finden dafürhalten
examples
examples
  • Sie werden finden, dass …
    you will find (oder | orod see) that …
    Sie werden finden, dass …
  • jemanden sehr verändert finden
    to find a great change injemand | somebody sb, to findjemand | somebody sb greatly changed
    jemanden sehr verändert finden
  • ich finde nichts dabei umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I see nothing (oder | orod I don’t see anything) wrong in it, I cannot see any harm in it, it seems all right to me
    ich finde nichts dabei umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • find (inDativ | dative (case) dat anDativ | dative (case) dat in)
    finden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finden Beruhigung, Freude, Trost etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • meet with
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    receive
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obtain
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    find
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    finden Aufnahme, Beifall, Zustimmung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
examples
  • find
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    arrive at
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
    finden Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
  • find
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
    obtain
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
    finden Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH geometrischen Ort etc
examples

examples
examples
  • nur in suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    seek, and ye shall find
    nur in suchet, so werdet ihr finden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • wer suchet, der findet sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    he who seeks shall find
    wer suchet, der findet sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
finden
[ˈfɪndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • be discovered (oder | orod found)
    finden entdeckt werden
    finden entdeckt werden
examples
  • find one another
    finden zusammentreffen, von Personen
    finden zusammentreffen, von Personen
examples
  • da haben sich die Richtigen gefunden ironisch | ironicallyiron
    they’re perfect for one another
    da haben sich die Richtigen gefunden ironisch | ironicallyiron
  • die beiden haben sich (oder | orod einander) (gesucht und) gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron
    those two were meant for each other
    die beiden haben sich (oder | orod einander) (gesucht und) gefunden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. ironisch | ironicallyiron
  • be found
    finden anzutreffen sein
    occur
    finden anzutreffen sein
    finden anzutreffen sein
examples
  • find oneself
    finden von Person
    finden von Person
examples
  • find (oder | orod recover) one’s form
    finden zur Form zurückfinden
    finden zur Form zurückfinden
examples
examples
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in Schicksal etc
    to reconcile oneself toetwas | something sth, to resign oneself toetwas | something sth, to put up withetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in Schicksal etc
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in neue Umgebung etc
    to get accustomed toetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas finden in neue Umgebung etc
  • sich in ein Unglück finden
    to resign oneself to a piece of misfortune
    sich in ein Unglück finden
  • be found
    finden sich erweisen
    turn out
    finden sich erweisen
    finden sich erweisen
examples
  • be found
    finden in Erscheinung treten
    finden in Erscheinung treten
examples
  • happen
    finden vorkommen
    occur
    finden vorkommen
    finden vorkommen
examples
examples
  • selten sich zu jemandem finden
    to joinjemand | somebody sb
    selten sich zu jemandem finden
finden
Neutrum | neuter n <Findens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)