English-German translation for "moan"

"moan" German translation

moan
[moun]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Stöhnenneuter | Neutrum n
    moan groan
    Ächzenneuter | Neutrum n
    moan groan
    moan groan
  • Ächzenneuter | Neutrum n
    moan noise made by the wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    moan noise made by the wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Murmelnneuter | Neutrum n
    moan noise made by water figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    moan noise made by water figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Klagefeminine | Femininum f
    moan complaint
    Klagenneuter | Neutrum n
    moan complaint
    moan complaint
examples
moan
[moun]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ächzen
    moan wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    moan wind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • murmeln, rauschen
    moan water figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    moan water figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (weh)klagen, jammern
    moan complain
    moan complain
moan
[moun]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (hervor)stöhnen, klagend äußern
    moan utter in a moaning fashion
    moan utter in a moaning fashion
Lassen Sie uns also nicht darüber jammern, dass wir keine gemeinsame Politik haben.
So let us stop moaning that we do not have a common policy.
Source: Europarl
Wir setzen Gutes voraus und stöhnen über das Schlechte.
We take the good for granted, and we moan and groan at the bad.
Source: TED
Sie stöhnt andauernd, dass sie keine Zeit habe.
She keeps moaning that she has no time.
Source: Tatoeba
Lassen Sie uns das Problem lösen, statt uns darüber zu beklagen.
Let us solve the problem; let us not moan about it.
Source: Europarl
Aber schließlich war sie doch still und seufzte nur noch bisweilen im Schlaf.
But at last she was still, only moaning a little in her sleep.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: