German-English translation for "Sturz"

"Sturz" English translation

Sturz
[ʃtʊrts]Maskulinum | masculine m <Sturzes; Stürze; Architektur | architectureARCHund | and u. Technik | engineeringTECH Sturze>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fall
    Sturz Fall
    Sturz Fall
  • auch | alsoa. tumble
    Sturz bei kleinen Kindern
    Sturz bei kleinen Kindern
examples
  • ein schwerer [tödlicher] Sturz
    a bad [fatal] fall
    ein schwerer [tödlicher] Sturz
  • ein Sturz aus dem Fenster
    a fall from the window
    ein Sturz aus dem Fenster
  • ein Sturz vom Pferd
    a fall from a horse
    ein Sturz vom Pferd
  • hide examplesshow examples
  • (down)fall
    Sturz eines Ministers etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sturz eines Ministers etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. subversion
    Sturz einer Regierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sturz einer Regierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • dethronement
    Sturz eines Monarchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    deposal
    Sturz eines Monarchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sturz eines Monarchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • drop
    Sturz der Temperatur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fall
    Sturz der Temperatur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sturz der Temperatur etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sudden change
    Sturz Wettersturz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Sturz Wettersturz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fall
    Sturz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse, Preise etc
    drop
    Sturz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse, Preise etc
    decline
    Sturz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse, Preise etc
    slump
    Sturz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse, Preise etc
    Sturz Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Kurse, Preise etc
  • collapse
    Sturz stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Sturz stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
examples
  • ein Glas auf einen Sturz leeren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to empty a glass in (oder | orod at) one gulp
    ein Glas auf einen Sturz leeren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • camber
    Sturz Auto | automobilesAUTO Radsturz
    Sturz Auto | automobilesAUTO Radsturz
  • lintel
    Sturz Architektur | architectureARCH Fenster-, Türsturz
    Sturz Architektur | architectureARCH Fenster-, Türsturz
  • glass cover
    Sturz besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Sturz besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
den Sturz des Ministers betreiben
to try to hound the minister out of office, to work to force the minister’s resignation
den Sturz des Ministers betreiben
von einem Sturz benommen sein
to be dazed by a fall
von einem Sturz benommen sein
er hat sich bei dem Sturz am Kopf wehgetan
he hurt his head when he fell
er hat sich bei dem Sturz am Kopf wehgetan
bei dem Sturz fand er den Tod
he died from the fall
bei dem Sturz fand er den Tod
Afghanistan has come a long way since the fall of the Taliban.
Afghanistan hat seit dem Sturz der Taliban viel erreicht.
Source: Europarl
My wishes: the overthrow of Assad.
Mein Wunsch: Der Sturz des Assad-Regimes.
Source: GlobalVoices
Overthrowing Saddam's regime was the easy part of the Iraqi crisis.
Der Sturz des Saddam-Regimes war die leichteste Übung in der Irakkrise.
Source: News-Commentary
Diplomatic realism was not restored after Hatoyama s fall ’ from power earlier this year.
Auch Hatoyamas Sturz Mitte dieses Jahres brachte keine Rückkehr zu einem diplomatischen Realismus.
Source: News-Commentary
But a fall off the ladder up — to 30 feet high — can be serious.
Aber ein Sturz von der Leiter oft bis zu neun Meter hoch kann gefährlich sein.
Source: GlobalVoices
Significant and positive changes have been made since the Taliban were ousted.
Seit dem Sturz der Taliban sind bedeutende positive Veränderungen erreicht worden.
Source: Europarl
After the fall of the Santer Commission, we have now obtained a new article in the Treaty.
Nach dem Sturz der Kommission Santer wurde ein neuer Artikel in den Vertrag aufgenommen.
Source: Europarl
Things only started to change after the fall of the Ben Ali regime.
Die Dinge änderten sich erst nach dem Sturz des Ben-Ali-Regimes.
Source: GlobalVoices
The current violence may escalate further, and could bring down the Hamas government.
Die gegenwärtige Gewalt könnte noch weiter eskalieren und die Hamas-Regierung zum Sturz bringen.
Source: News-Commentary
After the colonels junta ’ there fell in 1974, a democratic system sprang up.
Nach dem Sturz der Obristen-Junta 1974 entstand dort ein demokratisches System.
Source: News-Commentary
Arab Spring should not be about toppling dictators.
Beim arabischen Frühling sollte es nicht nur um den Sturz von Diktatoren gehen.
Source: GlobalVoices
Subject: Attempts to overthrow the legally elected President of Venezuela
Betrifft: Bemühungen um den Sturz des rechtmäßig gewählten Präsidenten Venezuelas
Source: Europarl
Is this indeed Europe's mission to seek to overturn regimes?
Ist es etwa die Aufgabe Europas, den Sturz von Regierungen zu betreiben?
Source: Europarl
Thousands in# Banias calling for overthrow of government.
Tausende fordern den Sturz der Regierung in#Banias.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!