English-German translation for "treasure"

"treasure" German translation

treasure
[ˈtreʒə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schatzmasculine | Maskulinum m
    treasure
    Hortmasculine | Maskulinum m
    treasure
    treasure
examples
  • buried treasure
    vergrabener Schatz
    buried treasure
  • Reichtummasculine | Maskulinum m
    treasure riches
    Reichtümerplural | Plural pl
    treasure riches
    Schätzeplural | Plural pl
    treasure riches
    treasure riches
  • Schatzmasculine | Maskulinum m
    treasure valuable object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kostbarkeitfeminine | Femininum f
    treasure valuable object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    treasure valuable object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sor | oder od kostbares Stück
    treasure seltene figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    treasure seltene figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Perlefeminine | Femininum f
    treasure valued person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    treasure valued person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Schatzmasculine | Maskulinum m
    treasure darling, esp child familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Lieblingmasculine | Maskulinum m
    treasure darling, esp child familiar, informal | umgangssprachlichumg
    treasure darling, esp child familiar, informal | umgangssprachlichumg
treasure
[ˈtreʒə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • usually | meistmeist meist treasure up hoard
    auf-, anhäufen, (an)sammeln, horten
    usually | meistmeist meist treasure up hoard
to turn up a buried treasure
einen verborgenen Schatz ausgraben
to turn up a buried treasure
a curse is attached to this treasure
ein Fluch liegt auf diesem Schatz
a curse is attached to this treasure
Vielleicht haben sie hier Schätze vergraben.
They've hid treasures here somewhere.
Source: Books
Vieles, was Pizarro über den Inkaschatz gehört hatte, war wahr.
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.
Source: Tatoeba
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ julian_treasure_shh_sound_health_in_8_steps. html
http: // www. ted. com/ talks/ julian_ treasure_ shh_ sound_ health_ in_ 8_ steps. html
Source: TED
Diese Güter sind Erdöl, Lebensmittel und Trinkwasserreserven.
These treasures are the earth's oil, food and fresh water reserves.
Source: Europarl
Viele Schätze sind noch zu heben.
Many treasures are yet to be unearthed.
Source: Europarl
Die Donau ist ein Naturjuwel.
The Danube is a natural treasure.
Source: Europarl
Die zweite Angelegenheit betrifft den Schutz von Kulturschätzen, die sich im Irak befinden.
The second matter concerns protection of the cultural treasures which are to be found in Iraq.
Source: Europarl
schriftlich. - Europas kultureller Reichtum ist ein wertvolles Gut, das es zu bewahren gilt.
in writing. - (DE) Europe's cultural heritage is one of our great treasures which must be preserved.
Source: Europarl
Der Schatz kommt beschädigt, aber im Großen und Ganzen an.
The treasure arrives damaged, but generally speaking it does arrive.
Source: Europarl
Sie haben sehr viel Blut und Geld in die Verteidigung der westlichen Werte gesteckt.
It has spent a huge amount of blood and treasure in the defence of Western values.
Source: Europarl
Es ist unser wertvollster Schatz das Kreuz Christi.
It is our most precious treasure, the Cross of Christ.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!