German-English translation for "Erfüllung"

"Erfüllung" English translation


  • satisfaction
    Erfüllung Befriedigung
    Erfüllung Befriedigung
examples
  • compliance with, fulfil(l)ment
    Erfüllung eines Wunsches etc
    Erfüllung eines Wunsches etc
examples
  • satisfaction, fulfil(l)ment
    Erfüllung von Erwartungen etc
    Erfüllung von Erwartungen etc
  • execution
    Erfüllung einer Pflicht
    Erfüllung einer Pflicht
  • realization
    Erfüllung Verwirklichung
    Erfüllung Verwirklichung
examples
  • dieses Haus war die Erfüllung seiner Träume
    this house was the realization of his dreams
    dieses Haus war die Erfüllung seiner Träume
  • performance, fulfil(l)ment, execution
    Erfüllung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages
    Erfüllung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages
examples
  • execution
    Erfüllung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Verpflichtungen
    discharge
    Erfüllung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Verpflichtungen
    Erfüllung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Verpflichtungen
  • elementhood
    Erfüllung in der Mengenlehre
    membership
    Erfüllung in der Mengenlehre
    Erfüllung in der Mengenlehre
einen Erben (mit der Erfüllung eines Vermächtnisses) beschweren
to charge an heir (to preserve and deliver fidei commissum)
einen Erben (mit der Erfüllung eines Vermächtnisses) beschweren
eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien
to free (oder | orod relieve, release, discharge) a party to the contract from its obligations
eine Vertragspartei von der Erfüllung einer Verpflichtung befreien
er fand in ihr die Erfüllung seines Lebens
with her he found fulfil(l)ment
er fand in ihr die Erfüllung seines Lebens
in Erfüllung seiner Dienstpflichten
in the performance of his duties
in Erfüllung seiner Dienstpflichten
Erfüllung auf Ehrenwort
performance pledged by word of hono(u)r
Erfüllung auf Ehrenwort
ausdrückliche Erfüllung eines Vertrags
ausdrückliche Erfüllung eines Vertrags
ein Wunsch geht in Erfüllung
a wish comes true (oder | orod is fulfilled)
ein Wunsch geht in Erfüllung
jemanden zur Erfüllung eines Vertrages auffordern
to call [up]onjemand | somebody sb to fulfil(l) a contract
jemanden zur Erfüllung eines Vertrages auffordern
A further impediment to the achievement of the Lisbon objectives, and all for what?
Ein weiteres Hindernis bei der Erfüllung der Zielvorgaben von Lissabon, und wofür das alles?
Source: Europarl
We are in favour of a European arrest warrant, but only when this condition has been met.
Wir sind für einen europäischen Haftbefehl, aber erst nach Erfüllung der genannten Bedingung.
Source: Europarl
The five years necessary to transpose....
Der auf fünf Jahre festgesetzte Zeitraum für die Erfüllung...
Source: Europarl
Achieving environmental targets requires cooperation.
Zur Erfüllung der Umweltziele bedarf es der Zusammenarbeit.
Source: Europarl
What level of compliance can be demanded when we are talking about applying tests?
Welchen Grad der Erfüllung können wir für die Durchführung der Kontrollen fordern?
Source: Europarl
He rightly praised the Commission for its more or less prompt fulfilment of its mandates.
Er hat zu Recht die Kommission auch für die mehr oder weniger prompte Erfüllung der Aufträge gelobt.
Source: Europarl
But neither must there be any waiver from meeting the Maastricht criteria.
Es darf aber bei der Erfüllung der Kriterien von Maastricht auch keinen Rabatt geben.
Source: Europarl
Fulfilling both of these objectives requires a delicate balance to be struck.
Die Erfüllung beider Vorgaben erfordert einen behutsamen Balanceakt.
Source: Europarl
Chechnya also announced his promise of change.
Die Erfüllung seiner Versprechen begann schon mit dem Krieg in Tschetschenien.
Source: News-Commentary
He cannot lose any time in fulfilling that pledge.
Bei der Erfüllung dieses Versprechens darf er keine Zeit verlieren.
Source: News-Commentary
And this Parliament has been calling for optimum use of funds for years.
Und eine optimale Erfüllung ist die Forderung, die dieses Parlament seit Jahren stellt.
Source: Europarl
When it comes true, I will tell you.
Wenn es in Erfüllung geht, dann werde ich es Ihnen sagen.
Source: Books
I beg you to note that I attach importance to this request of mine.
Ich bitte Sie zu beachten, daß ich auf die Erfüllung dieser meiner Bitte besonderen Wert lege.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: