German-English translation for "durch Rundschreiben bekanntmachen"

"durch Rundschreiben bekanntmachen" English translation

Did you mean durchs?
bekanntmachen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bekanntmachen → see „bekannt
    bekanntmachen → see „bekannt
bekanntmachen
Neutrum | neuter n <Bekanntmachens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • introduction
    bekanntmachen einer Person, Ware etc
    bekanntmachen einer Person, Ware etc
Rundschreiben
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • circular (letter)
    Rundschreiben
    Rundschreiben
examples
  • encyclical (letter)
    Rundschreiben katholisch | CatholicKATH des Papstes
    auch | alsoa. encyclic (letter)
    Rundschreiben katholisch | CatholicKATH des Papstes
    Rundschreiben katholisch | CatholicKATH des Papstes
Bekanntmacher
Maskulinum | masculine m <Bekanntmachers; Bekanntmacher> BekanntmacherinFemininum | feminine f <Bekanntmacherin; Bekanntmacherinnen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • person who informs (oder | orod introduces, announces)
    Bekanntmacher
    Bekanntmacher
  • Internet marketer
    Bekanntmacher Internet | InternetINTERNET
    Bekanntmacher Internet | InternetINTERNET
durch
[dʊrç]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • through
    durch hindurch
    thru amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    durch hindurch
    durch hindurch
  • durch → see „dick
    durch → see „dick
examples
  • across
    durch quer hindurch
    through
    durch quer hindurch
    durch quer hindurch
examples
  • by
    durch besonders im Passiv
    durch besonders im Passiv
examples
  • by, by way (oder | orod means) of, through
    durch mittels
    durch mittels
examples
  • owing to
    durch infolge von
    due to
    durch infolge von
    because of
    durch infolge von
    as a result of
    durch infolge von
    through
    durch infolge von
    durch infolge von
  • durch → see „Schaden
    durch → see „Schaden
examples
  • for, over, through(out), during
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
examples
  • divided by
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • over
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
examples
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 divided by 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 over 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
durch
[dʊrç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • through
    durch
    durch
examples
  • er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (oder | orod I am) done (oder | orod finished) with him [her], I am through with him [her]
    er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have already left (oder | orod passed through)
    durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be worn out (oder | orod through)
    durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod have got) through, to have passed
    durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
examples
'bringen durch
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • etwas (gut) durch den Winter bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get (oder | orod bring)etwas | something sth through the winter
    etwas (gut) durch den Winter bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
gehen durch
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • walk (oder | orod go) through
    gehen durch zu Fuß
    gehen durch zu Fuß
  • go (oder | orod lead) through, traverse
    gehen durch von Weg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Weg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pass (oder | orod go) through
    gehen durch durchlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch durchlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • alles geht durch meine Hände fasse ich an
    everything passes through my hands
    alles geht durch meine Hände fasse ich an
  • alles geht durch meine Hände ist meine Verantwortung
    I am responsible for (oder | orod in charge of) everything
    alles geht durch meine Hände ist meine Verantwortung
  • make it (oder | orod get) through
    gehen durch von Personen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Personen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pass (oder | orod go) through
    gehen durch von Dingen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Dingen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go through
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    leak through
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    penetrate
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go (oder | orod run) through
    gehen durch sich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch sich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • transit
    gehen durch Astronomie | astronomyASTRON
    gehen durch Astronomie | astronomyASTRON
'kommen durch
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come (oder | orod pass) through
    'kommen durch durchqueren
    'kommen durch durchqueren
examples
  • get through
    'kommen durch durchkommen
    'kommen durch durchkommen
examples
diplomatisch
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • diplomatic
    diplomatisch Politik | politicsPOL
    diplomatisch Politik | politicsPOL
examples
  • diplomatic
    diplomatisch urkundlich genau
    diplomatisch urkundlich genau
diplomatisch
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
ausgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • go out
    ausgehen außer Haus gehen, zum Vergnügen
    ausgehen außer Haus gehen, zum Vergnügen
examples
  • end
    ausgehen auslaufen, enden
    ausgehen auslaufen, enden
examples
  • run (oder | orod give) out, fail
    ausgehen schwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausgehen schwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • go out
    ausgehen von Licht, Feuer, Zigarre etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausgehen von Licht, Feuer, Zigarre etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
examples
examples
examples
examples
  • come out
    ausgehen von Haaren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fall out
    ausgehen von Haaren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausgehen von Haaren umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fade
    ausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come out
    ausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • pinch out
    ausgehen Geologie | geologyGEOL
    ausgehen Geologie | geologyGEOL
examples
  • leave no remainder, divide (exactly)
    ausgehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH aufgehen
    ausgehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH aufgehen
examples
  • nur in etwas geht an jemandem aus
    jemand | somebodysb takes the brunt ofetwas | something sth
    nur in etwas geht an jemandem aus
  • be sent out
    ausgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    ausgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
ausgehen
Neutrum | neuter n <Ausgehens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • outcrop
    ausgehen Geologie | geologyGEOL
    ausgehen Geologie | geologyGEOL