German-English translation for "Strang"

"Strang" English translation

Strang
[ʃtraŋ]Maskulinum | masculine m <Strang(e)s; Stränge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rope
    Strang Seil, Strick
    Strang Seil, Strick
  • cord
    Strang dünner
    Strang dünner
examples
  • halter, (hangman’s) rope
    Strang des Henkers
    Strang des Henkers
examples
  • jemanden zum Tod durch den Strang verurteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to sentencejemand | somebody sb to be hanged
    jemanden zum Tod durch den Strang verurteilen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • trace
    Strang beim Pferdegeschirr
    tug
    Strang beim Pferdegeschirr
    Strang beim Pferdegeschirr
examples
  • über die Stränge schlagen (oder | orod hauen) übermütig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to kick over the traces
    über die Stränge schlagen (oder | orod hauen) übermütig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • über die Stränge schlagen (oder | orod hauen) hemmumgslos, ausgelassen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to run riot (oder | orod wild)
    über die Stränge schlagen (oder | orod hauen) hemmumgslos, ausgelassen sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wenn wir alle an einem (oder | orod am gleichen) Strang ziehen, können wir es schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    we can succed (oder | orod do it) if we all pull together (oder | orod if we all join forces)
    wenn wir alle an einem (oder | orod am gleichen) Strang ziehen, können wir es schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • track
    Strang Eisenbahn | railwaysBAHN Schienenstrang
    Strang Eisenbahn | railwaysBAHN Schienenstrang
examples
  • toter Strang
    dead track
    toter Strang
  • skein
    Strang Textilindustrie | textilesTEX Strähne
    hank
    Strang Textilindustrie | textilesTEX Strähne
    Strang Textilindustrie | textilesTEX Strähne
examples
  • cord
    Strang Medizin | medicineMED von Muskeln, Sehnen, Nerven etc
    Strang Medizin | medicineMED von Muskeln, Sehnen, Nerven etc
  • funicle
    Strang
    funiculus
    Strang
    funis
    Strang
    Strang
  • cord
    Strang Medizin | medicineMED des Rückenmarks
    Strang Medizin | medicineMED des Rückenmarks
  • strand
    Strang Medizin | medicineMED der DNS
    Strang Medizin | medicineMED der DNS
  • strand
    Strang Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST logisch zusammenhängender Teil eines Romans
    Strang Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST logisch zusammenhängender Teil eines Romans
  • strand
    Strang Technik | engineeringTECH einer Kette
    Strang Technik | engineeringTECH einer Kette
  • line
    Strang Technik | engineeringTECH von Rohren
    run
    Strang Technik | engineeringTECH von Rohren
    Strang Technik | engineeringTECH von Rohren
  • line
    Strang Technik | engineeringTECH Wellenstrang
    Strang Technik | engineeringTECH Wellenstrang
  • strand
    Strang Technik | engineeringTECH eines Riementriebes
    Strang Technik | engineeringTECH eines Riementriebes
  • slab
    Strang Metallurgie | metallurgyMETALL beim Strangguss
    billet
    Strang Metallurgie | metallurgyMETALL beim Strangguss
    Strang Metallurgie | metallurgyMETALL beim Strangguss
  • phase belt
    Strang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Teil einer Mehrphasenwicklung
    Strang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Teil einer Mehrphasenwicklung
  • harness
    Strang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Kabels
    Strang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK eines Kabels
er wurde zum Tode durch den Strang verurteilt
he was condemned to death by hanging
er wurde zum Tode durch den Strang verurteilt
Tod durch den Strang [durch Erschießen]
death by hanging [by firing squad]
Tod durch den Strang [durch Erschießen]
jemanden durch den Strang hinrichten
to executejemand | somebody sb by hanging, to hangjemand | somebody sb
jemanden durch den Strang hinrichten
am gleichen Strang ziehen
to be in the same boat
am gleichen Strang ziehen
Hinrichtung durch den Strang
(execution by) hanging
Hinrichtung durch den Strang
This is why a joint effort is required involving all countries.
Alle Länder müssen an einem Strang ziehen.
Source: Europarl
To do that, we have to act together.
Dafür müssen wir aber an einem Strang ziehen.
Source: Europarl
We must use them in such a way that we are all pulling together.
Wir müssen sie so nutzen, dass wir an einem Strang ziehen.
Source: Europarl
The climate change target cannot be attained in isolation but by all the Member States together.
Die Klimaschutzziele können nur erreicht werden, wenn alle Mitgliedstaaten an einem Strang ziehen.
Source: Europarl
He sentenced Brown to be hanged.
Er verurteilte Brown zum Tod durch den Strang.
Source: Tatoeba
The net action of many of these on that long strand is to fold it into something like a rectangle.
Unterm Strich falten sich so viele von ihnen auf diesem Strang in so etwas wie ein Rechteck.
Source: TED
What I am therefore appealing for is for us to work together.
Daher appelliere ich an Sie, mit uns gemeinsam an einem Strang zu ziehen.
Source: Europarl
We are ineffective, dysfunctional and we are letting our citizens down.
Wir sind ineffizient, wir ziehen nicht an einem Strang, und wir lassen unsere Bürger im Stich.
Source: Europarl
I am glad that we are pulling together on this.
Ich freue mich, dass wir da an einem Strang ziehen.
Source: Europarl
Pulling the strands together practically is crucial.
Es ist praktisch überlebenswichtig, dass alle an einem Strang ziehen.
Source: Europarl
It needs to be a shared endeavour between the Council, the Presidency and Parliament.
Hier müssen Rat, Präsidentschaft und Parlament an einem Strang ziehen.
Source: Europarl
We have to pull together now as a continent or we will fall apart.
Wir als Kontinent müssen nun gemeinsam an einem Strang ziehen, oder wir werden auseinander brechen.
Source: Europarl
I would ask the Commission to act in concert with us.
Ich bitte die Kommission, mit uns an einem Strang zu ziehen.
Source: Europarl
I hope that this House will support this approach.
Ich hoffe, unser Parlament zieht mit uns an einem Strang.
Source: Europarl
We must all pull together.
Wir müssen alle am gleichen Strang ziehen.
Source: Europarl
I would be grateful if we could all pull together on this one.
Ich wäre sehr dankbar, wenn wir in diesem Zusammenhang an einem Strang ziehen könnten.
Source: Europarl
It is important that all the Member States pull together.
Wichtig ist, dass alle Mitgliedstaaten an einem Strang ziehen.
Source: Europarl
But things aren't so simple for the other strand because it must be copied backwards.
Aber für den anderen Strang ist das nicht so einfach, weil er rückwärts kopiert werden muss.
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: