German-English translation for "Kläger"

"Kläger" English translation

Kläger
[ˈklɛːgər]Maskulinum | masculine m <Klägers; Kläger>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • plaintiff
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    suitor
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • libel(l)ant
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, bei Beleidigungsklage
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, bei Beleidigungsklage
  • demandant
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, besonders bei dinglicher Klage
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, besonders bei dinglicher Klage
  • complainant
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, im Billigkeitsprozess
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, im Billigkeitsprozess
  • petitioner
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, in Scheidungssachen
    Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, in Scheidungssachen
examples
wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter
etwa no complaint, no redress
wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter
der Prozess ging für den Kläger günstig aus
the trial ended in favo(u)r of the claimant
der Prozess ging für den Kläger günstig aus
die Beweislast obliegt dem Kläger
the burden of proof is upon (oder | orod lies with, rests with) the plaintiff
die Beweislast obliegt dem Kläger
die Last der Beweisführung liegt beim Kläger
the burden of proof lies on (oder | orod rests with) the plaintiff
die Last der Beweisführung liegt beim Kläger
die Beweislast obliegt dem Kläger
the burden of proof is on (oder | orod rests with) the plaintiff
die Beweislast obliegt dem Kläger
the plaintiff had to pay the legal costs
der Kläger wurde zur Zahlung der Prozesskosten verurteilt
The UN has not recognised the authors of those appeals as being entitled to vote in the referendum.
Die UNO hatte den Klägern die Berechtigung zur Teilnahme an der Volksabstimmung abgesprochen.
Source: Europarl
I think it is not possible to be both judge and judged.
Meines Erachtens kann man nicht Richter und Kläger zugleich sein.
Source: Europarl
The fact that it is not possible to be both judge and judged is a basic principle.
Man kann nicht Richter und Kläger gleichzeitig sein, das ist ein elementarer Grundsatz.
Source: Europarl
None of the plaintiffs therefore attended.
Daher war auch keiner der Kläger zugegen.
Source: Europarl
The fact that the Central Bank is both judge and jury reinforces the powers conferred on it.
Richter und Kläger zu sein, bedeutet mehr Macht.
Source: Europarl
Will the Commission be able to take the Member States to court?
Kann die Kommission in den Mitgliedstaaten tatsächlich als Kläger auftreten?
Source: Europarl
Accordingly, the accuser brought the criminal proceedings against Tamás Deutsch.
Folgerichtig hat der Kläger ein Strafverfahren gegen Tamás Deutsch angestrengt.
Source: Europarl
After all, no one can be on both sides of the fence at the same time.
Niemand kann gleichzeitig Richter und Kläger sein.
Source: Europarl
The plaintiffs suggest that this amounts to racial segregation.
Den Klägern zufolge lassen diese Zahlen auf Rassentrennung schließen.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!