German-English translation for "tragisch"

"tragisch" English translation

tragisch
[ˈtraːgɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tragic(al)
    tragisch Theater | theatre, theaterTHEAT
    tragisch Theater | theatre, theaterTHEAT
examples
  • tragic(al)
    tragisch erschütternd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tragisch erschütternd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
tragisch
[ˈtraːgɪʃ]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
tragisch
Neutrum | neuter n <Tragischen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the tragic
    tragisch
    tragisch
examples
das Stück endet tragisch
das Stück endet tragisch
eine Rolle [ein Theaterstück] tragisch auffassen
to interpret a part [play] tragically
eine Rolle [ein Theaterstück] tragisch auffassen
das Stück geht tragisch aus
the play ends tragically
das Stück geht tragisch aus
We have seen the tragic results in Northern Ireland and in the Balkans.
Wir sehen die tragischen Folgen in Nordirland und auf dem Balkan.
Source: Europarl
This story about the Malaysian Boeing is a terrible tragedy.
Diese Geschichte über die malaysische Boeing ist furchtbar tragisch.
Source: GlobalVoices
Where should one look for an explanation for this tragic evolution?
Wo soll man nach einer Erklärung für diese tragische Entwicklung suchen?
Source: News-Commentary
The ensuing and ongoing humanitarian crisis – – has been tragic.
Die daraus resultierende und noch immer anhaltende humanitäre Krise ist tragisch.
Source: News-Commentary
A tragic event that took place in the day before.
Ein tragisches Ereignis, das am Vortag stattgefunden hatte.
Source: GlobalVoices
The fact that this is the way things are done is extremely tragic and difficult to take in.
Es ist wirklich tragisch und unerträglich, dass solche Dinge geschehen.
Source: Europarl
It is really tragic what is happening.
Es ist wirklich tragisch, was hier passiert.
Source: Europarl
This tragical event totally ruined my day.
Dieses tragische Ereignis hat meinen Tag völlig durcheinandergebracht.
Source: GlobalVoices
Besides being unjust, this is deeply tragic.
Das ist nicht nur ungerecht, sondern zutiefst tragisch.
Source: News-Commentary
The Mekong incident tells another grim story.
Der Vorfall auf dem Mekong ist ein anderes tragisches Kapitel.
Source: News-Commentary
His assassination is a tragic loss to the people of Sri Lanka as a whole.
Seine Ermordung ist ein tragischer Verlust für alle Menschen in Sri Lanka.
Source: GlobalVoices
There is, nonetheless, something to be learned from all tragic events.
Aus allen tragischen Vorkommnissen kann man jedoch auch Lehren ziehen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!