English-German translation for "hanging"

"hanging" German translation

hanging
[ˈhæŋiŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Auf)Hängenneuter | Neutrum n
    hanging hanging up
    hanging hanging up
  • Hängenneuter | Neutrum n
    hanging way of hanging: of curtainset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Hangenneuter | Neutrum n
    hanging way of hanging: of curtainset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    hanging way of hanging: of curtainset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Er)Hängenneuter | Neutrum n
    hanging of criminal
    Henkenneuter | Neutrum n
    hanging of criminal
    hanging of criminal
examples
  • Wandbehangmasculine | Maskulinum m, -bekleidungfeminine | Femininum f
    hanging wallhanging, wallpaper <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Tapetefeminine | Femininum f
    hanging wallhanging, wallpaper <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Vorhangmasculine | Maskulinum m
    hanging wallhanging, wallpaper <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    hanging wallhanging, wallpaper <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Abhangmasculine | Maskulinum m
    hanging rare | seltenselten (tendency)
    Neigungfeminine | Femininum f
    hanging rare | seltenselten (tendency)
    hanging rare | seltenselten (tendency)

  • (herab)hängend
    hanging hanging down
    hanging hanging down
  • hängend, abschüssig, auf einem steilen Abhang gelegen
    hanging on slope dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    hanging on slope dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • den Tod durch Erhängen verdienend
    hanging deserving death by hanging
    hanging deserving death by hanging
examples
  • schnell die Todesstrafe durch Erhängen aussprechend
    hanging quick to impose death sentence by hanging
    hanging quick to impose death sentence by hanging
examples
  • a hanging judge
    ein Richter, der schnell die Todesstrafe ausspricht
    a hanging judge
examples
  • Hänge…
    hanging drooping, trailing
    hanging drooping, trailing
  • Aufhänge…, Halte…, Stütz…
    hanging relating to suspending, supporting
    hanging relating to suspending, supporting
  • vorgerrückt, negativ eingerückt
    hanging informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    hanging informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
hanging stage
hanging knee
Hängeknie
hanging knee
his arsehole was hanging out
ihm ging der Arsch mit Grundeis
his arsehole was hanging out
hanging and wiving go by destiny
Gehängtwerdenand | und u. Heiraten sind Glückssache
hanging and wiving go by destiny
a hanging look
a hanging look
er lungert immer an der Straßenecke herum
he’s always hanging around on the street corner
a hanging matter
ein mit Erhängen zu bestrafendes Verbrechen
a hanging matter
Wir machen zwei verschiedene... Okay, ich lege jetzt auf.
We're doing two different-- OK, I'm hanging up now.
Source: TED
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zu Hinrichtungen im Iran.
The next item is the debate on six motions for a resolution on hangings in Iran.
Source: Europarl
Das alles birgt die Gefahr, dass wir durch die Hintertür an den alten Marktordnungen festhalten.
This all runs the risk of us hanging on to the old market regulations via the back door.
Source: Europarl
Der Grund dafür ist: Nordkorea ist eine Diktatur, die sich verzweifelt an ihre Macht klammert.
The reason for this is that North Korea is a dictatorship desperately hanging on to power.
Source: Europarl
Die deutsche Bestie erwacht wieder, und das Gespenst Hitler schwebt über Europa.
The German beast is stirring again, and the spectre of Hitler is hanging over Europe.
Source: Europarl
Doch die Gefahr von Havarien wie die der Prestige ist noch nicht gebannt.
Nevertheless, the threat of accidents like the disaster is still hanging over us.
Source: Europarl
Wir haben auch kein Problem damit, solche Dinge an die Öffentlichkeit zu bringen.
Nor do we shy away from hanging Member States' dirty linen out to dry.
Source: Europarl
Wo sind die Flugzeuge hängen geblieben?
Where was it that aircraft were left hanging in the air?
Source: Europarl
Derzeit hängt ein großes Thema in der Schwebe.
There is one great issue currently hanging in the balance.
Source: Europarl
Jetzt, kurz vor der Abstimmung, hingen immer noch zahlreiche Plakate vor den Wänden.
Now, just before the vote, there are still numerous posters hanging on the walls.
Source: Europarl
Wenn nicht, so mögen Sie mir dies bitte sagen, damit wir uns keinen Illusionen hingeben.
If not, please tell me; then we will not have this illusion hanging over our heads.
Source: Europarl
Eine tief herabhängende, schwere Wolke war herbeigezogen und schickte einen tüchtigen Regen herab.
A dark cloud was hanging low overhead, and large drops of rain were falling.
Source: Books
Die Hinrichtungen erfolgen durch Erhängen.
The executions take place by hanging.
Source: Europarl
Auch ihn ließ Bush hängen.
Again, Bush left him hanging.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!