English-German translation for "messenger"

"messenger" German translation


  • (Eil)Botemasculine | Maskulinum m
    messenger
    Botinfeminine | Femininum f
    messenger
    Postbotemasculine | Maskulinum m, -botinfeminine | Femininum f
    messenger
    messenger
examples
  • (Kabinetts)Kuriermasculine | Maskulinum m
    messenger state official
    messenger state official
examples
  • King’s messenger, Queen’s messenger
    königlicher Kurier
    King’s messenger, Queen’s messenger
  • Meldeläufermasculine | Maskulinum m
    messenger military term | Militär, militärischMIL
    Kuriermasculine | Maskulinum m
    messenger military term | Militär, militärischMIL
    messenger military term | Militär, militärischMIL
  • Botemasculine | Maskulinum m
    messenger harbinger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verkündermasculine | Maskulinum m
    messenger harbinger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorbotemasculine | Maskulinum m
    messenger harbinger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    messenger harbinger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • kleine Einzelwolkenplural | Plural pl
    messenger clouds British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial <plural | Pluralpl>
    messenger clouds British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial <plural | Pluralpl>
  • Botenstoffmasculine | Maskulinum m
    messenger medicine | MedizinMED biology | BiologieBIOL
    messenger medicine | MedizinMED biology | BiologieBIOL
  • Anholtauneuter | Neutrum n
    messenger nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    messenger nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Ankerkettefeminine | Femininum f
    messenger nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Kabelarneuter | Neutrum n
    messenger nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Kabelaringfeminine | Femininum f
    messenger nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    messenger nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
examples
  • Apostelmasculine | Maskulinum m
    messenger on kite string
    Briefmasculine | Maskulinum m
    messenger on kite string
    messenger on kite string
wing-footed messenger
geflügelter Bote
wing-footed messenger
to send a messenger
einen Boten senden
to send a messenger
a sure messenger
ein zuverlässiger Bote
a sure messenger
express messenger (letter, delivery)
Eilbote (Eilbrief, -zustellung)
express messenger (letter, delivery)
Wenn man nicht mit einer Stimme spricht, dann braucht man auch keinen Boten.
If you do not speak with one voice, then you do not need a messenger.
Source: Europarl
Ich bin lediglich die Übermittlerin.
I am simply a messenger.
Source: Europarl
Doch das bedeutet doch irgendwie, den Boten für die schlechte Nachricht verantwortlich zu machen.
But that is, in a sense, to shoot the messenger.
Source: Europarl
Wenn man mit einer Stimme spricht, dann braucht man definitiv einen Boten.
If you speak with one voice, then you definitely need a messenger.
Source: Europarl
Ein Beispiel ist der Iran, wo Kinder als Boten in Minenfeldern eingesetzt wurden.
One example is Iran, where children were used as messengers in minefields.
Source: Europarl
Lassen Sie sie im Chat zu sein.
Let them be on instant messengers.
Source: TED
Aber Sharon war der Bote und nicht die Botschaft.
But Sharon was the messenger, not the message.
Source: News-Commentary
Man will den Überbringer der schlechten Nachricht bestrafen.
There is a desire to shoot the messenger for bringing bad news.
Source: Europarl
Es war der Bote, den sie abgeschickt hatte, und der nun in dem Wagen zurückgekommen war.
Her messenger had returned in the carriage.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!