English-German translation for "dignity"

"dignity" German translation

dignity
[ˈdigniti; -nə-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Würdefeminine | Femininum f
    dignity eminence
    Hoheitfeminine | Femininum f
    dignity eminence
    Erhabenheitfeminine | Femininum f
    dignity eminence
    dignity eminence
  • Würdefeminine | Femininum f
    dignity title, honour
    Adelmasculine | Maskulinum m
    dignity title, honour
    Ehrefeminine | Femininum f
    dignity title, honour
    dignity title, honour
  • Würdefeminine | Femininum f
    dignity rank
    Rangmasculine | Maskulinum m
    dignity rank
    (hohe) Stellung
    dignity rank
    dignity rank
examples
  • (innerer) Wert, Größefeminine | Femininum f
    dignity inner worth
    Würdefeminine | Femininum f
    dignity inner worth
    dignity inner worth
examples
  • Würdefeminine | Femininum f
    dignity reputation
    Ansehenneuter | Neutrum n
    dignity reputation
    dignity reputation
  • Würdenträger(in)
    dignity rare | seltenselten (holder of title)
    dignity rare | seltenselten (holder of title)
  • selten Würdenträgercollective noun | Kollektivum, Sammelwort kollplural | Plural pl
    dignity
    dignity
  • dignity syn vgl. → see „decorum
    dignity syn vgl. → see „decorum
examples
to lend dignity tosomething | etwas sth
to lend dignity tosomething | etwas sth
he becomes the dignity of his function
er benimmt sich der Würde seines Amtes gemäß
he becomes the dignity of his function
Eine Rebellion für Freiheit, Gerechtigkeit und Würde
A Rebellion for Freedom, Justice and Dignity
Source: GlobalVoices
Jeder Erfolg wird China Prestige und ein neues Gefühl der Würde verleihen.
Any success will confer a new sense of dignity and status on China.
Source: News-Commentary
In Richtung Würde und Solidarität aller europäischen Bürger?
Toward the dignity and solidarity of all European citizens?
Source: News-Commentary
Das Kind überreicht daraufhin dem Araber eine Anleitung zum Leben in Würde.
The child responds by giving the Arab a pamphlet on how to live with dignity.
Source: GlobalVoices
Es wurde bereits gesagt, wir behandeln hier ein wichtiges Thema.
We are touching upon an important topic here, namely that of people' s dignity.
Source: Europarl
Zweitens: Wir sprechen über die Würde des Parlaments.
And my second point: we talk about the dignity of Parliament.
Source: Europarl
Sie haben das Geld dafür, sie haben Selbstbewusstsein und Würde.
They have money for that, courage, and dignity.
Source: GlobalVoices
In erster Linie war die Solidarnosc ein Schrei nach Würde.
First and foremost, Solidarity was a cry of dignity.
Source: News-Commentary
Die Meinungsfreiheit ist immens wertvoll, ebenso wie die Würde und Integrität des Menschen.
Free speech is immensely precious, and so is the dignity and integrity of humans.
Source: News-Commentary
Gaza ist wahrlich ein Symbol der Würde.
Gaza is truly the symbol of dignity.
Source: GlobalVoices
Für sie müssen wir die Chance auf eine Rückkehr in Würde optimieren.
For them, it is important to optimise their chance of repatriation with dignity.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!