German-English translation for "Fehltritt"

"Fehltritt" English translation

Fehltritt
Maskulinum | masculine m literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • false step, slip (of the foot)
    Fehltritt falscher Schritt
    Fehltritt falscher Schritt
  • blunder
    Fehltritt Lapsus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faux pas
    Fehltritt Lapsus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    error
    Fehltritt Lapsus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fault
    Fehltritt Lapsus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fehltritt Lapsus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • lapse
    Fehltritt moralische Entgleisung
    slip
    Fehltritt moralische Entgleisung
    indiscretion
    Fehltritt moralische Entgleisung
    auch | alsoa. misdemeano(u)r
    Fehltritt moralische Entgleisung
    Fehltritt moralische Entgleisung
examples
  • einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
    to make a slip, to go wrong
    einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
  • einen Fehltritt tun (oder | orod begehen) besonders von Mädchen
    to get into trouble
    einen Fehltritt tun (oder | orod begehen) besonders von Mädchen
  • offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Fehltritt Vergehen
    Fehltritt Vergehen
  • offence, misdeed britisches Englisch | British EnglishBr
    Fehltritt
    Fehltritt
einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
to get into trouble
einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
to make a slip, to go wrong
einen Fehltritt tun (oder | orod begehen)
I cannot wish the fault undone, the issue of it being so proper.
Ich kann den Fehltritt nicht ungeschehen wünschen, dessen Ergebnis derart zünftig ist.
Source: Tatoeba
The Bush administration's flip-flops and missteps are legion.
Die Rückzieher und Fehltritte der Bush-Administration sind Legion.
Source: News-Commentary
Kerry s misstep ’ was followed by alarm over outsourcing across the West.
Kerrys Fehltritt sorgte im gesamten Westen für Verunsicherung.
Source: News-Commentary
I am voting against this democratic aberration, which I condemn.
Ich stimme gegen diesen antidemokratischen Fehltritt und verurteile ihn.
Source: Europarl
In that case, my slip was a desire for self-punishment.
In diesem Fall ergäbe sich mein Fehltritt aus dem Verlangen nach Selbstbestrafung.
Source: News-Commentary
John is likely to make a mistake.
John wird wohl einen Fehltritt begehen.
Source: Tatoeba
The US has made profound missteps recently.
Die USA haben sich in der jüngsten Vergangenheit schwere Fehltritte geleistet.
Source: News-Commentary
Serbia is showing serious lapses in the field of respect for human rights.
Serbien legt ernsthafte Fehltritte im Hinblick auf die Achtung der Menschenrechte an den Tag.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!