German-English translation for "gütlich"

"gütlich" English translation

gütlich
[ˈgyːtlɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
gütlich
[ˈgyːtlɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich genehmigen
    to treat oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich genehmigen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich bedienen
    to help oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun sich bedienen
  • sie taten sich an seinen Zigarren gütlich
    they helped themselves to his cigars
    sie taten sich an seinen Zigarren gütlich
einen Konflikt gütlich beilegen
einen Konflikt gütlich beilegen
etwas gütlich (oder | orod im Guten) abmachen
to settleetwas | something sth
etwas gütlich (oder | orod im Guten) abmachen
sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun
to treat oneself toetwas | something sth
sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun
einen Streitfall gütlich beilegen
einen Streitfall gütlich beilegen
sich gütlich einigen
to reach an amicable agreement (oder | orod settlement)
sich gütlich einigen
sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun
to help oneself toetwas | something sth
sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun
Ninety per cent of the disputes between professionals and consumers are settled out of court.
90% der Streitfälle zwischen Anbietern und Verbrauchern werden gütlich geregelt.
Source: Europarl
One third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
Ein Drittel der Fälle wurde zur Zufriedenheit des Beschwerdeführers gütlich beigelegt.
Source: Europarl
To avoid this, the parties had raised the possibility of an amicable solution.
Um das zu vermeiden, hatten die Parteien die Möglichkeit einer gütlichen Lösung erwogen.
Source: Europarl
Fewer cases have been resolved by friendly settlement.
Es wurden weniger Fälle gütlich beigelegt.
Source: Europarl
It would be appropriate to encourage swift out-of-court settlements.
Es sollten schnelle außergerichtliche gütliche Regelungen angestrebt werden.
Source: Europarl
Often, couples go their separate ways in a civilised manner.
Oft trennen sich Paare gütlich.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: