schlucken
[ˈʃlʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- absorbschlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figschlucken Schall, Lärm etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- swallowschlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgschlucken akzeptieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- swallowschlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgtakeschlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgput up withschlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgschlucken Beleidigung, Tadel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schlucken
[ˈʃlʊkən]intransitives Verb | intransitive verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- swallowschluckenschlucken
- gulpschlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgschlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
- an (Dativ | dative (case)dat) etwas schlucken ( zu schlucken haben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- er hatte schwer an seiner Niederlage zu schlucken, er schluckte schwer an seiner Niederlage
schlucken
Neutrum | neuter n <Schluckens>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- 'Schlucken → see „Schluckung“'Schlucken → see „Schluckung“