„Nicht-Ich“: Neutrum Nicht-IchNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nonego non-, not-self, object nonegoauch | also a. non-, not-self, object britisches Englisch | British EnglishBr Nicht-Ich Philosophie | philosophyPHIL Nicht-Ich Philosophie | philosophyPHIL
„vergessen“: Partizip Perfekt vergessenPartizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vergessen → see „vergessen“ vergessen → see „vergessen“ „vergessen“: Adjektiv vergessenAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) forgotten forgotten vergessen vergessen examples ein längst vergessenes Lied a long-forgotten song ein längst vergessenes Lied aller Kummer war vergessen all troubles were forgotten aller Kummer war vergessen manche Werke dieses Schriftstellers sind heute vergessen some of the works of this author are forgotten today manche Werke dieses Schriftstellers sind heute vergessen die Sache ist längst vergessen the matter is long since forgotten die Sache ist längst vergessen etwas vergessen sein lassen literarisch | literaryliter to let bygones be bygones etwas vergessen sein lassen literarisch | literaryliter das ist vergeben und vergessen! Schuld, Unrecht etc that is all forgotten about das ist vergeben und vergessen! Schuld, Unrecht etc hide examplesshow examples
„vergessen“: transitives Verb vergessen [-ˈgɛsən]transitives Verb | transitive verb v/t <vergisst; vergaß; vergessen; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) forget forget about behind, forget forget, neglect, omit to do, be forgetful of forget vergessen sich nicht mehr erinnern an vergessen sich nicht mehr erinnern an examples ich habe ihn längst vergessen I had long forgotten about him, I haven’t thought about him for ages ich habe ihn längst vergessen das werde ich mein Leben lang (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg mein Lebtag) nicht vergessen I shan’t (oder | orod I’ll never) forget that as long as I live das werde ich mein Leben lang (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg mein Lebtag) nicht vergessen das vergisst man leicht that is easily forgotten das vergisst man leicht jetzt habe ich vergessen, was ich sagen wollte I forget (oder | orod have forgotten) what I was going to say jetzt habe ich vergessen, was ich sagen wollte du musst versuchen, das zu vergessen you must try to forget it du musst versuchen, das zu vergessen ich habe seinen Namen vergessen I forget (oder | orod have forgotten, can’t think of) his name, his name has slipped my mind ich habe seinen Namen vergessen ich habe das Gelernte schon wieder vergessen I have already forgotten what I (have) learned ich habe das Gelernte schon wieder vergessen vergiss mich nicht! don’t forget me vergiss mich nicht! das macht (oder | orod lässt) mich vieles vergessen this makes me forget a lot of things das macht (oder | orod lässt) mich vieles vergessen wir dürfen das nie vergessen! we must never forget that wir dürfen das nie vergessen! hide examplesshow examples forget (about) vergessen nicht denken an vergessen nicht denken an examples er hat völlig vergessen, dass er sie heute abholen sollte he completely forgot (oder | orod it completely slipped his mind) that he was supposed to pick her up today er hat völlig vergessen, dass er sie heute abholen sollte das habe ich ganz vergessen! I completely (oder | orod clean) forgot about it das habe ich ganz vergessen! man darf nicht vergessen, dass … you mustn’t forget that …, you must bear (oder | orod keep) in mind that … man darf nicht vergessen, dass … ach, dass ich es nicht vergesse oh, before I forget ach, dass ich es nicht vergesse das Wichtigste vergessen to forget the most important thing of all das Wichtigste vergessen vergessen Sie nicht zu schreiben! don’t forget to write vergessen Sie nicht zu schreiben! das werde ich dir nie vergessen eine schlechte Tat I shall never forgive you for that, I shall never forget that you did that das werde ich dir nie vergessen eine schlechte Tat das werde ich dir nie vergessen eine gute Tat I’ll always remember you for that das werde ich dir nie vergessen eine gute Tat darüber vergaß er, sie anzurufen he forgot to call her because of that darüber vergaß er, sie anzurufen er vergisst über seiner Arbeit Essen und Trinken he’s so wrapped up in his work that he forgets to eat and drink er vergisst über seiner Arbeit Essen und Trinken sie vergaß ihre guten Vorsätze she forgot her good intentions sie vergaß ihre guten Vorsätze …, meine Mutter nicht zu vergessen (bei Aufzählung) … not forgetting my mother …, meine Mutter nicht zu vergessen (bei Aufzählung) … vergessen Sie’s nicht! don’t forget! vergessen Sie’s nicht! hide examplesshow examples leave (etwas | somethingsth) (behind), forget vergessen liegen lassen vergessen liegen lassen examples der vergisst noch mal seinen Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he’d forget his head if it weren’t screwed on der vergisst noch mal seinen Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ich habe den Schirm bei euch vergessen I left the umbrella at your place ich habe den Schirm bei euch vergessen forget, neglect, omit to do, be forgetful (oder | orod unmindful) of vergessen Pflicht vergessen Pflicht „vergessen“: intransitives Verb vergessen [-ˈgɛsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) forget More examples... forget vergessen vergessen examples ich vergesse leicht bin vergesslich I am rather forgetful, I forget things ich vergesse leicht bin vergesslich ich vergesse leicht erinnere mich nicht lang I soon forget ich vergesse leicht erinnere mich nicht lang jemandes [einer Sache] vergessen arch to forget aboutjemand | somebody sb [sth] jemandes [einer Sache] vergessen arch vergiss mein nicht poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet do not forget me vergiss mein nicht poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet hide examplesshow examples examples auf jemanden [etwas] vergessen bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr to forget aboutjemand | somebody sb [sth] auf jemanden [etwas] vergessen bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr ich habe darauf vergessen I forgot about it ich habe darauf vergessen ich hatte auf ihn ganz vergessen I had forgotten all about him ich hatte auf ihn ganz vergessen „vergessen“: reflexives Verb vergessen [-ˈgɛsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) forget to take one’s share, leave oneself out More examples... examples sich vergessen die Selbstkontrolle verlieren forget oneself sich vergessen die Selbstkontrolle verlieren wie konntest du dich so (weit) vergessen, sie zu schlagen! how could you forget yourself to the extent of hitting her wie konntest du dich so (weit) vergessen, sie zu schlagen! forget to take one’s share vergessen beim Verteilen etc leave oneself out vergessen beim Verteilen etc vergessen beim Verteilen etc examples hast du dich (selbst) auch nicht vergessen? I hope you haven’t forgotten to take your share hast du dich (selbst) auch nicht vergessen? examples das vergisst sich leicht it is easily forgotten das vergisst sich leicht „Vergessen“: Neutrum vergessenNeutrum | neuter n <Vergessens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) oblivion More examples... oblivion vergessen Vergessenheit vergessen Vergessenheit examples dem Vergessen anheimfallen literarisch | literaryliter to fall (oder | orod sink) into oblivion dem Vergessen anheimfallen literarisch | literaryliter examples Vergessen suchen to try to forget Vergessen suchen
„nicht“: noun nicht [nixt]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Nacht Abend Nachtfeminine | Femininum f nicht night nicht night Abendmasculine | Maskulinum m nicht evening nicht evening nicht Scottish English | schottisches Englischschott → see „morn“ nicht Scottish English | schottisches Englischschott → see „morn“
„darf“ darf [darf] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräsens, Gegenwart | present (tense) präs>, darfst Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) darf → see „dürfen“ darf → see „dürfen“
„nicht“: Adverb nicht [nɪçt]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) not not in…, non…, not, uns… not not no neither … nor not nicht Verneinung nicht Verneinung examples durchaus (oder | orod überhaupt, ganz und gar, beileibe) nicht not at all, definitely (oder | orod absolutely) not, in no way durchaus (oder | orod überhaupt, ganz und gar, beileibe) nicht bestimmt nicht certainly not bestimmt nicht wirklich nicht really not wirklich nicht nichtim Mindesten (oder | orod Geringsten) , nicht ein bisschen not in the slightest, by no means, not in the (very) least, on no account nichtim Mindesten (oder | orod Geringsten) , nicht ein bisschen nicht ums (liebe) Leben not on one’s life, not for dear life nicht ums (liebe) Leben im Leben nicht! umgangssprachlich | familiar, informalumg not on your life! im Leben nicht! umgangssprachlich | familiar, informalumg nicht die Bohne! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg not a bit! not in the least! nicht die Bohne! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist nicht die (oder | orod keine) Bohne wert that’s not worth a bean das ist nicht die (oder | orod keine) Bohne wert ich mache mir nicht die Bohne daraus I don’t care a fig ich mache mir nicht die Bohne daraus er versteht nicht die Bohne davon he doesn’t have a clue about it er versteht nicht die Bohne davon er versteht nicht die Bohne davon umgangssprachlich | familiar, informalumg he doesn’t know beans about it er versteht nicht die Bohne davon umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples not nicht als Verneinung von Verben nicht als Verneinung von Verben examples hattest du nicht gesagt, du wolltest kommen? didn’t you say you wanted to come? hattest du nicht gesagt, du wolltest kommen? das kann ich nicht verantworten I can’t answer for that das kann ich nicht verantworten du brauchst nicht auf mich (zu) warten you don’t have to wait for me du brauchst nicht auf mich (zu) warten er kam nicht he didn’t come er kam nicht ich verstehe nicht, warum … I don’t understand why … ich verstehe nicht, warum … ich kenne ihn auch nicht I don’t know him either ich kenne ihn auch nicht wäre er nur nicht gekommen! if only he hadn’t come! wäre er nur nicht gekommen! (es ist) nicht zu glauben, wie faul er ist you can hardly believe how lazy he is, he is incredibly lazy (es ist) nicht zu glauben, wie faul er ist sie sah es nicht, und ich auch nicht she didn’t see it, and nor (oder | orod neither) did I sie sah es nicht, und ich auch nicht nicht füttern! do not feed the animals nicht füttern! bitte nicht berühren! please do not touch bitte nicht berühren! damit er nicht zu spät kommt so he doesn’t arrive too late, to prevent him from arriving too late damit er nicht zu spät kommt wenn er das nicht will, dann machen wir es anders if that’s not what he wants we’ll do it another way wenn er das nicht will, dann machen wir es anders wir wollen morgen ins Kino, wenn nicht, dann auf alle Fälle übermorgen we want to go to the cinema tomorrow, or failing that at least the day after tomorrow wir wollen morgen ins Kino, wenn nicht, dann auf alle Fälle übermorgen nicht stürzen [werfen]! (fragile,) handle with care! nicht stürzen [werfen]! hide examplesshow examples auch | alsoa. in…, non…, uns… nicht vor Adjektiven oft nicht vor Adjektiven oft not nicht als Verneinung von nicht verbalen Begriffen nicht als Verneinung von nicht verbalen Begriffen examples das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s not as easy as all that das geht nicht so ohne Weiteres umgangssprachlich | familiar, informalumg dein Plan wird nicht ohne Weiteres auszuführen sein your project can’t be implemented just like that dein Plan wird nicht ohne Weiteres auszuführen sein ich werde dies nicht länger dulden! I won’t tolerate this any longer! ich werde dies nicht länger dulden! er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s not so bad er ist (gar) nicht (so) ohne nicht übel umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm he knows a thing or two, he knows which side his bread is buttered on, there are no flies on him er ist (gar) nicht (so) ohne nicht dumm er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig he is not to be trifled with, he is a tough customer er ist (gar) nicht (so) ohne zäh, mutig das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg the matter is not without cause das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Grund umgangssprachlich | familiar, informalumg das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel it’s not bad, there is a great deal to be said for it, that’s not half bad das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht übel das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr it’s not without its pitfalls (oder | orod risks) das (oder | orod die Sache) ist nicht (ganz) ohne nicht ohne Gefahr sie war so arm, dass sie nicht einmal ein Paar Schuhe besaß she was so poor that she had not so much as a pair of shoes sie war so arm, dass sie nicht einmal ein Paar Schuhe besaß es ist mir nicht früher eingefallen I didn’t think of it earlier, it didn’t occur to me before es ist mir nicht früher eingefallen du sollst nicht ohne Hut gehen you are not to go without your hat (oder | orod bareheaded) du sollst nicht ohne Hut gehen er fing mit seiner Arbeit gar nicht erst an he didn’t even try (oder | orod make an attempt) to start his work er fing mit seiner Arbeit gar nicht erst an ich habe nicht die geringste Lust dazu I don’t have the slightest desire (oder | orod any inclination whatsoever) to do so ich habe nicht die geringste Lust dazu es istetwas | something etwas nicht in Ordnung damit something is wrong with it es istetwas | something etwas nicht in Ordnung damit seine Bemühungen waren nicht umsonst his efforts were not in vain seine Bemühungen waren nicht umsonst nicht sein Bruder kam, sondern er selbst it was not his brother who came but he himself nicht sein Bruder kam, sondern er selbst in nicht öffentlicher Sitzung in closed session, in chambers, in camera in nicht öffentlicher Sitzung nicht öffentlich closed, private nicht öffentlich nicht staatlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schule etc private nicht staatlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schule etc nicht magnetisch Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK nonmagneticauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht magnetisch Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK nicht sozialistisch Politik | politicsPOL nonsocialistauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht sozialistisch Politik | politicsPOL nicht ständig Mitglied etc nonpermanentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht ständig Mitglied etc nicht metallisch nonmetallicauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht metallisch nicht konvertierbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH inconvertible, nonconvertibleauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht konvertierbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht einlösbar inconvertible nicht einlösbar nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungen inconvertible, nonconvertibleauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Währungen nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Organisation etc nongovernmentalauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Organisation etc nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nontransferableauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nonnegotiableauch | also a. non-, not negotiable britisches Englisch | British EnglishBr nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere irredeemable nicht einlösbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere nicht umwandelbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH inconvertible nicht umwandelbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht invasiv Medizin | medicineMED noninvasive nicht invasiv Medizin | medicineMED nicht druckbares Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT non(-)printing character nicht druckbares Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT nicht invasiv auch | alsoa. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht invasiv nicht flektierbar Sprachwissenschaft | linguisticsLING noninflectional nicht flektierbar Sprachwissenschaft | linguisticsLING nicht flektierbar auch | alsoa. non-inflectional, uninflected britisches Englisch | British EnglishBr nicht flektierbar nicht existent nonexistentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht existent nicht betrieblich nonoperating auch | alsoa. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht betrieblich nicht betriebliche Einnahmen nonoperating revenue nicht betriebliche Einnahmen nicht betriebliche Kosten nonoperating expenses nicht betriebliche Kosten nicht übertragbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte etc inalienable nicht übertragbar Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechte etc nicht verantwortlich Rechtswesen | legal term, lawJUR irresponsible nicht verantwortlich Rechtswesen | legal term, lawJUR nicht bewegliches Landfunknetz Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL private mobile radio network nicht bewegliches Landfunknetz Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL in einer nicht deutschen Währung in a non-German currency in einer nicht deutschen Währung nicht deutsch non-German nicht deutsch er hatte nicht einmal genug zu essen he didn’t even have enough to eat er hatte nicht einmal genug zu essen das istetwas | something etwas noch nicht Dagewesenes this is entirely unprecedented das istetwas | something etwas noch nicht Dagewesenes das ist nicht jedermanns Sache this isn’t everybody’s cup of tea (oder | orod to everyone’s taste) that’s not for everybody das ist nicht jedermanns Sache nicht Erwerbsfähige, nicht Erwerbsfähiger person unfit for work nicht Erwerbsfähige, nicht Erwerbsfähiger nicht Vorbestrafter person with no criminal record, person with no previous convictions nicht Vorbestrafter ein nicht Sesshafter a person with no fixed abode, a vagrant ein nicht Sesshafter ein nicht Berufstätiger a person having no occupation (oder | orod profession) a person without a job ein nicht Berufstätiger nicht berufstätig having no occupation, with no job nicht berufstätig die nicht Berufstätigen people with no occupation die nicht Berufstätigen nicht Geschäftsfähige person not competent to contract nicht Geschäftsfähige nicht so schnell! not so fast! slow down! nicht so schnell! nicht lange darauf not long (oder | orod shortly) afterward(s) nicht lange darauf nicht Zutreffendes streichen! delete where (oder | orod if) inapplicable nicht Zutreffendes streichen! nicht selbstständig Arbeit dependent nicht selbstständig Arbeit nicht Gewünschtes undesired thing nicht Gewünschtes nicht adelig not noble, common nicht adelig nicht sesshaft Volksstamm nomadic, vagabond nicht sesshaft Volksstamm nicht kommunistisch non-Communist nicht kommunistisch nicht euklidisch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH non-Euclidean nicht euklidisch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH nicht einklagbar unenforceable nicht einklagbar nicht ehelich Kind illegitimate nicht ehelich Kind nicht ehelich Lebensgemeinschaft extramarital nicht ehelich Lebensgemeinschaft nicht christlich non-Christian nicht christlich nicht arisch non-Aryan nicht arisch nicht amtlich unofficial nicht amtlich nicht abtrennbar non(-)detachable nicht abtrennbar hide examplesshow examples examples nicht absorbierend in Verbindung mit dem Partizip nonabsorbentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht absorbierend in Verbindung mit dem Partizip nicht angreifend Chemie | chemistryCHEM noncorrodingauch | also a. non-, noncorrosive britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht angreifend Chemie | chemistryCHEM nicht anziehend unattractive nicht anziehend nicht aufbereitet Technik | engineeringTECH unprocessed nicht aufbereitet Technik | engineeringTECH nicht aufbereiteter Abfall unprocessed waste nicht aufbereiteter Abfall nicht berechtigt unauthorizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr nicht berechtigt nicht bewirtschaftet besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nonrationedauch | also a. non-, noncontrolled britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht bewirtschaftet besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nicht bewirtschaftet Importe liberalizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr nicht bewirtschaftet Importe nicht infiziert Medizin | medicineMED Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT uninfected nicht infiziert Medizin | medicineMED Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT nicht Krieg führend Politik | politicsPOL nonbelligerentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht Krieg führend Politik | politicsPOL nicht leitend Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK nonconductingauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht leitend Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK nicht leuchtend nonluminousauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht leuchtend nicht organisiert Arbeiter etc nonorganized nicht organisiert Arbeiter etc nicht organisiert auch | alsoa. non-organised, nonunion britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht organisiert nicht oxidierend, nicht oxydierend Chemie | chemistryCHEM nonoxidizingauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht oxidierend, nicht oxydierend Chemie | chemistryCHEM nicht oxidierend, nicht oxydierend Chemie | chemistryCHEM nicht oxidierbar nonoxidizableauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr nicht oxidierend, nicht oxydierend Chemie | chemistryCHEM nicht oxidierbar nicht paktgebunden Politik | politicsPOL Staat etc not bound by a (oder | orod the) treaty nicht paktgebunden Politik | politicsPOL Staat etc nicht rostend Stahl etc rustproof, nonrustingauch | also a. non-, stainless britisches Englisch | British EnglishBr nicht rostend Stahl etc nicht studiert unqualified, untrained nicht studiert nicht synchronisiert Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL out-of-alignment nicht synchronisiert Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL nicht tropfend Kerze etc non-drip nicht tropfend Kerze etc nicht versichert uninsured nicht versichert nicht zielend Sprachwissenschaft | linguisticsLING intransitive nicht zielend Sprachwissenschaft | linguisticsLING hide examplesshow examples not nicht im Vergleichssatz nicht im Vergleichssatz examples sie ist nicht so schön wie ihre Schwester she is not as beautiful as her sister sie ist nicht so schön wie ihre Schwester not nicht in der Ellipse nicht in der Ellipse examples alle gehen spazieren, nur er nicht they are all going for a walk except him alle gehen spazieren, nur er nicht ich auch nicht me neither ich auch nicht nicht, dass ich wüsste, soviel ich weiß, nicht not to my knowledge, not that I know of, not as far as I know nicht, dass ich wüsste, soviel ich weiß, nicht nicht, dass wir überrascht gewesen wären not that we would have been surprised nicht, dass wir überrascht gewesen wären wie geht es dir? nichtbesonders | especially besonders how are you? not too well (oder | orod not great, not too good, so-so) wie geht es dir? nichtbesonders | especially besonders wie geht es dir? nichtbesonders | especially besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum how are you? fair to middling wie geht es dir? nichtbesonders | especially besonders humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum wer war das? ich nicht who did that? not me wer war das? ich nicht kannst du ihn leiden? nicht sehr do you like him? not much (oder | orod especially, really) kannst du ihn leiden? nicht sehr was hältst du von dieser Idee? nicht schlecht (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg übel) what do you think of this idea? it’s not bad was hältst du von dieser Idee? nicht schlecht (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg übel) nur das nicht! anything but that! nur das nicht! natürlich habe ich diesen Film gesehen — du etwa nicht? of course I have seen this film — haven’t you? natürlich habe ich diesen Film gesehen — du etwa nicht? willst du etwa behaupten, das sei wahr? das nicht (gerade), aber … do you mean to say this is true? not exactly, but … willst du etwa behaupten, das sei wahr? das nicht (gerade), aber … warum nicht? why not? warum nicht? noch nicht not yet noch nicht er ist krank, nicht wahr? he is ill, isn’t he? er ist krank, nicht wahr? er hat keine Zeit, nicht wahr? he hasn’t got time, has he? er hat keine Zeit, nicht wahr? du kaufst das Buch für mich, nicht wahr? you will buy the book for me, won’t you? du kaufst das Buch für mich, nicht wahr? du gehst nicht hin, nicht wahr? you won’t go there, will you? du gehst nicht hin, nicht wahr? du kommst doch, nicht wahr? you are coming, aren’t you? du kommst doch, nicht wahr? du kennst ihn nicht, nicht wahr? you don’t know him, do you? du kennst ihn nicht, nicht wahr? hide examplesshow examples examples nicht! als Ausdruck der Verneinung, der Abwehr, des Unwillens don’t! nicht! als Ausdruck der Verneinung, der Abwehr, des Unwillens (aber) nicht doch! don’t! (aber) nicht doch! bitte nicht! please don’t (oder | orod stop)! bitte nicht! no nicht vor Komparativ nicht vor Komparativ examples nicht länger no longer nicht länger nicht besser no better nicht besser nicht mehr no more nicht mehr examples nicht nur (oder | orod allein) …, sondern auch … not only … but also … nicht nur (oder | orod allein) …, sondern auch … examples es gab keinen, der das nicht geglaubt hätte in der doppelten Verneinung there was no one who wouldn’t have believed it, everyone would have believed it es gab keinen, der das nicht geglaubt hätte in der doppelten Verneinung es gab keinen Grund, ihm nicht zu glauben there was no reason not to believe him es gab keinen Grund, ihm nicht zu glauben da ist niemand, der das nicht zugibt there is no one who doesn’t admit it, everyone admits it da ist niemand, der das nicht zugibt examples er tat es nicht ungern als Aufhebung einer Verneinung he was not reluctant (oder | orod disinclined) to do it, he was quite happy to do it er tat es nicht ungern als Aufhebung einer Verneinung er ist bei dieser Arbeit nicht ungeschickt he is rather good (oder | orod not at all bad) at this work er ist bei dieser Arbeit nicht ungeschickt ihre Haltung war reserviert, aber nicht unfreundlich her attitude was reserved but not unfriendly ihre Haltung war reserviert, aber nicht unfreundlich diese Arbeit ist (gar) nicht ungefährlich this work is not without its dangers diese Arbeit ist (gar) nicht ungefährlich er hat das nicht zu Unrecht behauptet he was not entirely unjustified in claiming this er hat das nicht zu Unrecht behauptet er tat dies nicht ohne Grund he had (a) good reason for doing this er tat dies nicht ohne Grund er hatte seine Rettung nicht zuletzt seinem Arzt zu verdanken he owed his recovery first and foremost to his doctor er hatte seine Rettung nicht zuletzt seinem Arzt zu verdanken man sollte seinen Einfluss nicht unterschätzen you shouldn’t underestimate his influence man sollte seinen Einfluss nicht unterschätzen er ist nicht der Schlechteste für die Arbeit (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache) he is not the worst person for the job er ist nicht der Schlechteste für die Arbeit (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache) nicht wenige quite a few nicht wenige hide examplesshow examples examples was die Einbildung (doch) nicht alles tut! als Ausdruck der Bekräftigung od Verwunderung it’s extraordinary you’re your imagination can do! was die Einbildung (doch) nicht alles tut! als Ausdruck der Bekräftigung od Verwunderung was er nicht alles weiß! his knowledge is amazing! it’s amazing the things he knows! was er nicht alles weiß! ist das nicht ungerecht? isn’t that unfair? ist das nicht ungerecht? hab ich das nicht gleich gesagt? didn’t I say that from the (very) beginning? hab ich das nicht gleich gesagt? was man hier nicht alles tun soll! the things they ask of you (oder | orod you have to do) here! was man hier nicht alles tun soll! hide examplesshow examples neither … nor nicht odselten (kein und kein) literarisch | literaryliter nicht odselten (kein und kein) literarisch | literaryliter examples er hat nicht Geld noch Gut he has neither goods nor money er hat nicht Geld noch Gut
„forage“: noun forage [ˈf(ɒ)ridʒ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈfɔːr-]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ViehFutter Nahrungs-, Futtersuche, Füttern Beute-, Raub-, Streifzug Futterpflanze (Vieh)Futterneuter | Neutrum n forage feed for livestock forage feed for livestock Nahrungs-, Futtersuchefeminine | Femininum f forage feeding Fütternneuter | Neutrum n forage feeding forage feeding Beute-, Raub-, Streifzugmasculine | Maskulinum m forage raid forage raid Futterpflanzefeminine | Femininum f forage forage plant American English | amerikanisches EnglischUS forage forage plant American English | amerikanisches EnglischUS „forage“: intransitive verb forage [ˈf(ɒ)ridʒ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈfɔːr-]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nach Nahrung einen Streifzug machen (nach) Nahrungor | oder od Futter suchen forage search for food forage search for food examples auch forage about search around figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig herumsuchen,-stöbern, (-)wühlen (in indative (case) | Dativ dat for nach) auch forage about search around figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Streifzug machen forage go on raid forage go on raid „forage“: transitive verb forage [ˈf(ɒ)ridʒ] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [ˈfɔːr-]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ausplündern, Lebensmittel wegnehmen mit Nahrung Futter versorgen (aus)plündern, Lebensmittel wegnehmen (dative (case) | Dativdat) forage take food from forage take food from mit Nahrungor | oder od Futter versorgen forage provide with food forage provide with food
„Übereile“: Femininum ÜbereileFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) haste haste Übereile Übereile examples in der Übereile hat er die Autopapiere vergessen in his haste he forgot his car documents in der Übereile hat er die Autopapiere vergessen
„mitdürfen“: intransitives Verb mitdürfenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) be allowed to go along , be allowed to go along too be allowed to go (oder | orod come) along (oder | orod too) mitdürfen be allowed to go (oder | orod come) along too mitdürfen mitdürfen examples darf ich mit? may I go along (with you) too? darf ich mit? du darfst auch mit you may come along too du darfst auch mit
„Nicht-“: zssgn Nicht- zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) non- non- Nicht- Mitglied, Schwimmer etc Nicht- Mitglied, Schwimmer etc