German-English translation for "anheimfallen"

"anheimfallen" English translation

anheimfallen
[anˈhaim-]intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fall, pass (Dativ | dative (case)dat to)
    anheimfallen von Vermögen etc
    anheimfallen von Vermögen etc
  • devolve
    anheimfallen von Erbschaft, Krone etc
    revert (Dativ | dative (case)dat to)
    anheimfallen von Erbschaft, Krone etc
    anheimfallen von Erbschaft, Krone etc
  • fall a victim (Dativ | dative (case)dat to)
    anheimfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fall (Dativ | dative (case)dat into)
    anheimfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anheimfallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
dem Vergessen anheimfallen
to fall (oder | orod sink) into oblivion
dem Vergessen anheimfallen
If he does not, I am sure that he will be damned.
Andernfalls bin ich sicher, daß sie der Verdammnis anheimfällt.
Source: Europarl
We thought such figures had passed into history.
Wir glaubten, daß sie schon lange dem Vergessen anheimgefallen seien.
Source: Europarl
Europe may swiftly slip into a dangerous form of decadence.
Es ist durchaus möglich, daß Europa ganz rasch einer gefährlichen Dekadenz anheimfällt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: