English-German translation for "oblivion"

"oblivion" German translation

oblivion
[əˈbliviən]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Vergessenheitfeminine | Femininum f, -seinneuter | Neutrum n
    oblivion state of being forgotten
    oblivion state of being forgotten
examples
  • Vergessenneuter | Neutrum n
    oblivion forgetfulness, lack of care
    Vergesslichkeitfeminine | Femininum f
    oblivion forgetfulness, lack of care
    Unachtsamkeitfeminine | Femininum f
    oblivion forgetfulness, lack of care
    oblivion forgetfulness, lack of care
  • Straferlassmasculine | Maskulinum m
    oblivion legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL
    oblivion legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL
examples
  • (Act of) Oblivion history | GeschichteHIST
    (Act of) Oblivion history | GeschichteHIST
to sink into oblivion (poverty)
in Vergessenheit (Armut) geraten
to sink into oblivion (poverty)
to be consigned to oblivion
to be consigned to oblivion
to rescue from oblivion
dem Vergessen entreißen
to rescue from oblivion
Sie sind zu interessant, um einfach so in Vergessenheit zu geraten.
They will be too interesting to be left in the cold and powerful hands of oblivion.
Source: Europarl
Erstens erwachsen Intoleranz und Extremismus aus dem Vergessen der Vergangenheit.
In the first place, intolerance and extremism come from the oblivion of the past.
Source: Europarl
Es gibt also nur zwei Möglichkeiten: neu zu verhandeln oder die Verfassung aufzugeben.
So there are two options: renegotiation or oblivion.
Source: Europarl
Alle Reformen und alle Fortschritte, die die Verfassung bringt, sind dringend notwendig.
The debates in the Netherlands and France have done nothing to consign them to oblivion.
Source: Europarl
Die armenische Frage kann im Laufe der Geschichte dieser Verhandlungen nicht ad acta gelegt werden.
The Armenian issue cannot be sunk into oblivion as these negotiations become part of history.
Source: Europarl
Ein Heroinabhängiger beispielsweise sucht oftmals das Vergessen, kann sein Leben nicht meistern.
A heroin addict, for example, often seeks oblivion, being unable to cope with life.
Source: Europarl
Während ihrer Amtszeiten geriet der Fonds beinahe vollkommen in Vergessenheit.
Indeed, the Fund almost disappeared into complete oblivion during their tenure.
Source: News-Commentary
Jüngste historische Forschungen haben die alte Seidenstraße aus der Vergessenheit befreit.
Recent historical research has rescued the old Silk Road from historical oblivion.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: