German-English translation for "Tun oder Unterlassung"

"Tun oder Unterlassung" English translation

Did you mean Odeur?
Unterlassung
Femininum | feminine f <Unterlassung; Unterlassungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • omission
    Unterlassung jedes Nichtstun, Versäumnis <nurSingular | singular sg>
    failure
    Unterlassung jedes Nichtstun, Versäumnis <nurSingular | singular sg>
    neglect
    Unterlassung jedes Nichtstun, Versäumnis <nurSingular | singular sg>
    Unterlassung jedes Nichtstun, Versäumnis <nurSingular | singular sg>
examples
  • default, neglect, nonfeasance non- britisches Englisch | British EnglishBr
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Pflicht <nurSingular | singular sg>
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Pflicht <nurSingular | singular sg>
  • forbearance britisches Englisch | British EnglishBr
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Klage im Zivilrecht <nurSingular | singular sg>
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Klage im Zivilrecht <nurSingular | singular sg>
  • omission britisches Englisch | British EnglishBr
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht <nurSingular | singular sg>
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht <nurSingular | singular sg>
examples
  • bei Unterlassung <nurSingular | singular sg>
    in case of default
    bei Unterlassung <nurSingular | singular sg>
  • Unterlassung der Anzeige <nurSingular | singular sg>
    Unterlassung der Anzeige <nurSingular | singular sg>
  • auf Unterlassung klagen <nurSingular | singular sg>
    to apply (oder | orod sue) for an injunction
    auf Unterlassung klagen <nurSingular | singular sg>
  • omission
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR unterlassene Handlung
    Unterlassung Rechtswesen | legal term, lawJUR unterlassene Handlung
examples
  • Handlungen und Unterlassungen
    acts (oder | orod commissions) and omissions
    Handlungen und Unterlassungen
tun
[tʌn]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Tonnefeminine | Femininum f
    tun barrel
    Fassneuter | Neutrum n
    tun barrel
    tun barrel
  • Tonnefeminine | Femininum f (252 gallons= 1144,983 l)
    tun old liquid measure British English | britisches EnglischBr
    tun old liquid measure British English | britisches EnglischBr
  • Maischbottichmasculine | Maskulinum m
    tun BRAUEREI
    Gärfassneuter | Neutrum n
    tun BRAUEREI
    tun BRAUEREI
examples
  • tundish British English | britisches EnglischBr
    (Art) Trichter
    tundish British English | britisches EnglischBr
tun
[tʌn]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tunned>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • often | oftoft tun up
    in Fässer (ab)füllen
    often | oftoft tun up
  • in Fässern lagern
    tun store in tuns
    tun store in tuns
tun
[tuːn]transitives Verb | transitive verb v/t <tue; tust; tut; tat; getan; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • do
    tun machen
    tun machen
examples
  • do
    tun verrichten
    perform
    tun verrichten
    tun verrichten
examples
  • put
    tun anoder | or od auf einen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tun anoder | or od auf einen Platz umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • do
    tun genügen, ausreichen, gut genug sein
    tun genügen, ausreichen, gut genug sein
examples
  • go
    tun von Auto etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tun von Auto etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • do
    tun verüben, begehen
    tun verüben, begehen
examples
examples
  • jemandem etwas (zuleid[e]) tun
    to do something tojemand | somebody sb
    jemandem etwas (zuleid[e]) tun
  • was hat er dir getan?
    what did he do to you?
    was hat er dir getan?
  • tu mir nichts, ich tu dir auch nichts
    (you) leave me alone and I’ll leave you alone
    tu mir nichts, ich tu dir auch nichts
  • hide examplesshow examples
examples
examples
examples
examples
examples
examples
examples
examples
examples
  • sie tut schreiben inkorrekt, zur Umschreibung des Präsens umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is writing
    sie tut schreiben inkorrekt, zur Umschreibung des Präsens umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • es mit jemandem tun Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to do it withjemand | somebody sb
    to have it off withjemand | somebody sb
    es mit jemandem tun Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • jemanden bei jemandem in die Lehre tun in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to apprenticejemand | somebody sb tojemand | somebody sb
    jemanden bei jemandem in die Lehre tun in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden auf die Schule tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sendjemand | somebody sb to school
    jemanden auf die Schule tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das tut nichts
    das tut nichts
  • hide examplesshow examples
tun
[tuːn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
examples
examples
examples
examples
tun
[tuːn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, genießen
    to treat oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, genießen
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, sich bedienen
    to help oneself toetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas gütlich tun in Wendungen wie, sich bedienen
examples
tun
[tuːn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • wie geht’s? - na, es tut sich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are things — all right (oder | orod so-so)
    wie geht’s? - na, es tut sich umgangssprachlich | familiar, informalumg
tun
Neutrum | neuter n <Tuns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • deedsPlural | plural pl
    tun Handlungen
    actsPlural | plural pl
    tun Handlungen
    activitiesPlural | plural pl
    tun Handlungen
    tun Handlungen
examples
  • actionsPlural | plural pl
    tun Handlungsweise
    dealingsPlural | plural pl
    tun Handlungsweise
    tun Handlungsweise
  • conduct
    tun Verhaltensweise
    behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    tun Verhaltensweise
    behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    tun Verhaltensweise
    tun Verhaltensweise
examples
tunen
[ˈtjuːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Engl.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tune (up)
    tunen Auto | automobilesAUTO
    tunen Auto | automobilesAUTO
oder
Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • or
    oder beiordnend
    oder beiordnend
  • either … or
    oder ausschließend
    oder ausschließend
examples
examples
examples
  • man muss sich an die Instruktionen halten, oder man hat Unannehmlichkeiten
    you have to follow with the instructions or else you are in trouble
    man muss sich an die Instruktionen halten, oder man hat Unannehmlichkeiten
examples
examples
  • oder so ungefähr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    or so
    oder so ungefähr umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • vor 300 Jahren oder so
    300 years ago or so
    vor 300 Jahren oder so
  • or am I mistaken?
    oder fragend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    oder fragend umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
examples
  • oder (wehe)! drohend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    or else!
    oder (wehe)! drohend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Tuner
[ˈtjuːnər]Maskulinum | masculine m <Tuners; Tuner> Engl.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tuner
    Tuner Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
    channel selector
    Tuner Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
    Tuner Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
Oder
[ˈoːdər]Femininum | feminine f <Oder; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • die Oder Fluss
    the (River) Oder
    die Oder Fluss
Entweder-oder
, Entweder-OderNeutrum | neuter n <Entweder-Oder; Entweder-Oder> AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • da gibt es nur ein Entweder-oder
    there is only one alternative
    da gibt es nur ein Entweder-oder
  • da gibt’s kein Entweder-oder
    there is no alternative
    da gibt’s kein Entweder-oder
Oder-Verknüpfung
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • OR operation
    Oder-Verknüpfung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Oder-Verknüpfung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
gehalten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • gehalten → see „halten
    gehalten → see „halten
gehalten
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • obliged
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
    bound
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
    gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd>
examples
  • gehalten sein, etwas zu tun <prädikativ | predicative(ly)präd>
    to be obliged to doetwas | something sth
    gehalten sein, etwas zu tun <prädikativ | predicative(ly)präd>
  • sostenuto
    gehalten Musik | musical termMUS
    gehalten Musik | musical termMUS
  • sustained
    gehalten Musik | musical termMUS Ton
    gehalten Musik | musical termMUS Ton
gehalten
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sostenuto
    gehalten Musik | musical termMUS
    gehalten Musik | musical termMUS