German-English translation for "open-minded"

"open-minded" English translation

Did you mean minder, Omen, oben, Ofen or Oper?
open-minded
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to be open-minded aboutsomething | etwas sth
    fürsomething | etwas etwas aufgeschlossen sein
    to be open-minded aboutsomething | etwas sth
open
[ˈoupən]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • the open open land/sea
    das offene Land, die offene See, der freie Himmel
    the open open land/sea
  • in the open (air)
    im Freien
    in the open (air)
examples
  • the open → see „open market
    the open → see „open market
examples
  • the (British) open sports | SportSPORT
    die Amateurgolfmeisterschaftenplural | Plural pl
    the (British) open sports | SportSPORT

examples
  • offen
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
examples
examples
examples
  • zugänglich
    open accessible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open accessible figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • offen, freimütig, unverhüllt
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • frei
    open without restrictions
    open without restrictions
examples
  • open pattern
    ungeschütztes Muster
    open pattern
  • open season (or | oderod time)
    Jagd-, Fischzeit (im Ggs zur Schonzeit)
    open season (or | oderod time)
  • open town American English | amerikanisches EnglischUS
    Stadt, in der Trunkand | und u. Spiel nur in geringem Maß einschränkenden Bestimmungen unterliegen
    open town American English | amerikanisches EnglischUS
  • frei
    open time
    open time
examples
examples
examples
  • unentschieden, offen
    open undecided figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    open undecided figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • offen
    open linguistics | SprachwissenschaftLING
    open linguistics | SprachwissenschaftLING
examples
  • klar
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    nicht neb(e)lig (Sicht)
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • offen
    open medicine | MedizinMED
    open medicine | MedizinMED
examples
  • offen
    open military term | Militär, militärischMIL
    open military term | Militär, militärischMIL
examples
  • weit (Stimmverteilung)
    open musical term | MusikMUS broad
    open musical term | MusikMUS broad
examples
  • licht
    open BUCHDRUCK
    open BUCHDRUCK
examples
open
[ˈoupən]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to open a bottle
    eine Flasche entkorkenor | oder od öffnen
    to open a bottle
  • to open one’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    große Augen machen
    to open one’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to open sb’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem die Augen öffnen
    to open sb’s eyes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
examples
  • to open an account (a business, the debate, fire)
    ein Konto (ein Geschäft, die Debatte, das Feuer) eröffnen
    to open an account (a business, the debate, fire)
  • to open the ball familiar, informal | umgangssprachlichumg
    den Reigen eröffnen (something | etwasetwas als Erster tun)
    to open the ball familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to open the pot in poker American English | amerikanisches EnglischUS
    to open the pot in poker American English | amerikanisches EnglischUS
  • aufschneiden, -stechen, (er)öffnen
    open cut open
    open cut open
examples
  • enthüllen
    open reveal: feelings, thoughts
    open reveal: feelings, thoughts
examples
examples
  • erläutern, interpretieren
    open text: interpret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    open text: interpret obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • eröffnen
    open legal term, law | RechtswesenJUR
    open legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • to open a case
    die Verhandlung (durch Vortrag des eigenen Standpunktes) eröffnen
    to open a case
  • in der Schwebe lassen
    open legal term, law | RechtswesenJUR leave without conclusion
    open legal term, law | RechtswesenJUR leave without conclusion
examples
  • (ein bisher verdecktes Objekt) in Sicht bekommen
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF catch sight of
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF catch sight of

  • sich öffnen, aufgehen
    open door, abcesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    open door, abcesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • führen, gehen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk into nach)
    open door, window
    open door, window
examples
examples
  • his heart opened figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sein Herz weitete sich
    his heart opened figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
examples
examples
  • die Spielzeit eröffnen
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc start run of shows
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc start run of shows
  • auf Tournee gehen
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc go on tour
    open theatre, theater | TheaterTHEATet cetera, and so on | etc., und so weiter etc go on tour
examples
  • anschlagen
    open hunting | JagdJAGD dog
    open hunting | JagdJAGD dog
  • den Mund aufmachen
    open open mouth pejorative | pejorativ, abwertendpej
    open open mouth pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • in Sicht kommen
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF come into view
    open nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF come into view

  • Eröffnungfeminine | Femininum f
    opening process
    opening process
  • Öffnungfeminine | Femininum f
    opening hole, gap
    Erweiterungfeminine | Femininum f
    opening hole, gap
    Lückefeminine | Femininum f
    opening hole, gap
    Lochneuter | Neutrum n
    opening hole, gap
    Breschefeminine | Femininum f
    opening hole, gap
    Spaltmasculine | Maskulinum m
    opening hole, gap
    opening hole, gap
  • Durchfahrtfeminine | Femininum f
    opening entry, way through
    Durchlassmasculine | Maskulinum m
    opening entry, way through
    opening entry, way through
  • Weitefeminine | Femininum f
    opening rare | seltenselten (expanse, span)
    Ausweitungfeminine | Femininum f
    opening rare | seltenselten (expanse, span)
    Spannweitefeminine | Femininum f
    opening rare | seltenselten (expanse, span)
    opening rare | seltenselten (expanse, span)
  • freie Stelle
    opening job on offer
    opening job on offer
  • Lichtungfeminine | Femininum f
    opening clearing: in forest American English | amerikanisches EnglischUS
    lichte Stelle
    opening clearing: in forest American English | amerikanisches EnglischUS
    opening clearing: in forest American English | amerikanisches EnglischUS
  • Eröffnungfeminine | Femininum f
    opening startalso | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
    Beginnmasculine | Maskulinum m
    opening startalso | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
    einleitender Teil
    opening startalso | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
    opening startalso | auch a. legal term, law | RechtswesenJUR
  • Eröffnungsvorstellungfeminine | Femininum f
    opening theatre, theater | TheaterTHEAT
    Erstaufführungfeminine | Femininum f
    opening theatre, theater | TheaterTHEAT
    opening theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Gelegenheitfeminine | Femininum f
    opening opportunity
    Möglichkeitfeminine | Femininum f
    opening opportunity
    opening opportunity
examples
  • Eröffnungfeminine | Femininum f (die ersten Züge einer Partie)
    opening chess
    opening chess
minded
[ˈmaindid]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • if you are so minded
    wenn das deine Absicht ist
    if you are so minded
  • gesinnt
    minded esp in compounds
    minded esp in compounds
examples
mindful
[ˈmaindful; -fəl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (of)
    aufmerksam, achtsam (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    eingedenk (genitive (case) | Genitivgen)
    (of)
  • to be mindful of
    achten auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to be mindful of

  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    mind feeling, conscience
    Gemütneuter | Neutrum n
    mind feeling, conscience
    Herzneuter | Neutrum n
    mind feeling, conscience
    mind feeling, conscience
examples
  • Seelefeminine | Femininum f
    mind intellect
    Verstandmasculine | Maskulinum m
    mind intellect
    mind intellect
examples
  • Gesinnungfeminine | Femininum f
    mind opinion
    Meinungfeminine | Femininum f
    mind opinion
    Gedankenplural | Plural pl
    mind opinion
    Ansichtfeminine | Femininum f
    mind opinion
    Urteilneuter | Neutrum n
    mind opinion
    mind opinion
examples
examples
  • Neigungfeminine | Femininum f
    mind inclination
    Lustfeminine | Femininum f
    mind inclination
    Verlangenneuter | Neutrum n
    mind inclination
    Willemasculine | Maskulinum m
    mind inclination
    mind inclination
examples
  • Sinnmasculine | Maskulinum m
    mind sense
    Meinungfeminine | Femininum f
    mind sense
    mind sense
examples
  • many men, many minds
    viele Köpfe, viele Sinneor | oder od Meinungen
    many men, many minds
  • there can be no two minds
    es kann keine geteilte Meinung geben (about überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    there can be no two minds
  • to enter (into) sb’s mind
    jemandem in den Sinn kommen
    to enter (into) sb’s mind
  • Achtsamkeitfeminine | Femininum f
    mind attentiveness
    Sorgefeminine | Femininum f
    mind attentiveness
    mind attentiveness
  • Absichtfeminine | Femininum f
    mind intention
    Vorhabenneuter | Neutrum n
    mind intention
    Zweckmasculine | Maskulinum m
    mind intention
    mind intention
examples
  • to bear (or | oderod keep) in mind
    im Gedächtnis behalten, nicht vergessen, daran denken
    to bear (or | oderod keep) in mind
  • to bringsomething | etwas sth back to mind, to callsomething | etwas sth to mind
    sichsomething | etwas etwas ins Gedächtnis zurückrufen, sich ansomething | etwas etwas erinnern
    to bringsomething | etwas sth back to mind, to callsomething | etwas sth to mind
  • to havesomething | etwas sth in mind
    sich wohl erinnern (that dass)
    to havesomething | etwas sth in mind
  • hide examplesshow examples
  • Geisteszustandmasculine | Maskulinum m
    mind state of mind
    mind state of mind
examples
  • Geistesrichtungfeminine | Femininum f
    mind philosophy | PhilosophiePHIL thought
    Denkenneuter | Neutrum n
    mind philosophy | PhilosophiePHIL thought
    mind philosophy | PhilosophiePHIL thought
examples
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    mind as opposed to body
    mind as opposed to body
examples
  • Denkermasculine | Maskulinum m
    mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kopfmasculine | Maskulinum m
    mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Geistmasculine | Maskulinum m
    mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mind thinker figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Gottmasculine | Maskulinum m
    mind God in Christian Science
    mind God in Christian Science
  • Geistmasculine | Maskulinum m
    mind philosophy | PhilosophiePHIL as opposed to matter
    mind philosophy | PhilosophiePHIL as opposed to matter
  • Menschmasculine | Maskulinum m (als geistiges Wesen)
    mind philosophy | PhilosophiePHIL person
    mind philosophy | PhilosophiePHIL person
examples

examples
  • to mind one’s P’s and Q’s familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to mind one’s P’s and Q’s familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • mind you write familiar, informal | umgangssprachlichumg
    denk daranor | oder od vergiss nicht zu schreiben
    mind you write familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • sich in acht nehmenor | oder od auf der Hut seinor | oder od sich hüten vor (dative (case) | Dativdat)
    mind watch out for
    aufpassen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    mind watch out for
    mind watch out for
examples
  • sorgen für, sehen nach
    mind attend to
    mind attend to
examples
examples
  • sichsomething | etwas etwas machen aus, nicht gern sehenor | oder od mögen, (als) unangenehm empfinden, sich stoßen an (dative (case) | Dativdat)
    mind be troubled by:usually | meist meist in negativenand | und u. Fragesätzen
    mind be troubled by:usually | meist meist in negativenand | und u. Fragesätzen
examples
  • erinnern, mahnen (of anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    mind remind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mind remind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich erinnern an (accusative (case) | Akkusativakk)
    mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • bemerken
    mind notice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mind notice obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
mind
[maind]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sichsomething | etwas etwas daraus machen
    mind be troubled
    mind be troubled
examples
examples
  • sich erinnern
    mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    mind remember obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
openable
[ˈoupənəbl]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • zu öffnen(d)
    openable
    openable
opener
[ˈoupənə(r)]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jemand, der (er)öffnet
    opener person
    opener person
  • Öffnermasculine | Maskulinum m
    opener device
    opener device
examples
  • can opener ( British English | britisches EnglischBr tin opener)
    can opener ( British English | britisches EnglischBr tin opener)
  • Öffnermasculine | Maskulinum m
    opener cotton spinning
    (Reiß)Wolfmasculine | Maskulinum m
    opener cotton spinning
    Teufelmasculine | Maskulinum m
    opener cotton spinning
    opener cotton spinning
  • Eröffnungsspielneuter | Neutrum n
    opener sports | SportSPORT opening game
    opener sports | SportSPORT opening game
  • Spieler, der einen ‚jack pot‘aufmacht
    opener in poker:, player who opens a jackpot
    opener in poker:, player who opens a jackpot
  • Karten, die zur Spieleröffnung berechtigen
    opener pl (cards which permit one to open game)
    opener pl (cards which permit one to open game)