German-English translation for "minder"
"minder" English translation
sie downcyceln beschichtetes Blech zu minder wertvollen Produkten
sie downcyceln beschichtetes Blech zu minder wertvollen Produkten
But this does not make the attacks any less worrying.
Dennoch sind die Übergriffe nicht minder besorgniserregend.
Source: Europarl
These are serious problems, and they are serious in Estonia too.
Das sind ernste Probleme, die sich auch in Estland nicht minder schwerwiegend präsentieren.
Source: Europarl
The same is really true of the Bennasar Tous and Parodi reports.
Dies gilt nicht minder für die Berichte Bennasar Tous und Parodi.
Source: Europarl
The final issue, which is no less important, is trade in articles made from seals.
Das letzte Thema, das nicht minder wichtig ist, ist der Handel mit Robbenerzeugnissen.
Source: Europarl
No less important is the objective of ensuring the right to education for all European children.
Nicht minder bedeutsam ist das Ziel, das Recht auf Bildung für alle Kinder Europas zu gewährleisten.
Source: Europarl
Globalisation, however, affects all human activity to a greater or lesser extent.
Die Globalisierung hat jedoch mehr oder minder Einfluss auf sämtliche menschlichen Aktivitäten.
Source: Europarl
It is also essential for the internal legitimacy of the decision on the status.
Nicht minder wichtig ist dies im Hinblick auf die interne Legitimität der Statusentscheidung.
Source: Europarl
Cooperation is at least equally important.
Zusammenarbeit ist nicht minder wichtig.
Source: Europarl
It is entirely legitimate to be more or less enthusiastic about the European Union.
Es ist durchaus legitim, mehr oder minder große Begeisterung für die Europäische Union zu empfinden.
Source: Europarl
Yet although pain does not appear in them, it is no less important.
Aber der Schmerz ist nicht minder wichtig, auch wenn er dort nicht erscheint.
Source: Europarl
Source
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups