German-English translation for "merken"

"merken" English translation

merken
[ˈmɛrkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • notice
    merken wahrnehmen
    note
    merken wahrnehmen
    merken wahrnehmen
examples
  • realizeauch | also a. -s-, see britisches Englisch | British EnglishBr
    merken erkennen
    merken erkennen
examples
  • feel
    merken fühlen
    notice
    merken fühlen
    merken fühlen
examples
  • ich habe nichts von dem Stoß gemerkt
    I did not feel the blow
    ich habe nichts von dem Stoß gemerkt
  • find
    merken entdecken
    detect
    merken entdecken
    merken entdecken
examples
  • know
    merken gewahr sein
    be aware of
    merken gewahr sein
    merken gewahr sein
examples
  • hit upon
    merken auf etwas kommen
    discover
    merken auf etwas kommen
    merken auf etwas kommen
examples
  • feel
    merken spüren
    sense
    merken spüren
    merken spüren
examples
examples
  • note (down)
    merken aufzeichnen, notieren Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    merken aufzeichnen, notieren Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken sich erinnern
    to rememberetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken sich erinnern
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken einprägen
    to make a (mental) note ofetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken einprägen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken behalten
    to retain (oder | orod remember)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas merken behalten
  • hide examplesshow examples
merken
[ˈmɛrkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • auf jemanden [etwas] merken
    to pay attention tojemand | somebody sb [sth], to listen tojemand | somebody sb [sth]
    auf jemanden [etwas] merken
sich (Dativ | dative (case)dat) etwas genau merken
sich (Dativ | dative (case)dat) etwas genau merken
er kann sich Jahreszahlen nicht merken
he can’t remember dates, he’s hopeless at dates
er kann sich Jahreszahlen nicht merken
Some say enlargement is too costly.
Einige merken an, dass die Erweiterung zu kostspielig sei.
Source: Europarl
He was careful to keep from Becky what it was he had seen.
Er war besorgt, Becky von dem, was er gesehen habe, nichts merken zu lassen.
Source: Books
I want it so much, ' she went on.
Hast du wohl etwas gemerkt?...
Source: Books
This is particularly noticeable in my own country, Germany.
Man merkt das gerade gravierend in meinem Land, in Deutschland.
Source: Europarl
If you are here, you are well aware.
Wenn man hier ist, merkt man es deutlich.
Source: GlobalVoices
As a professor, I feel it in my own classroom.
Als Professor merke ich dies in meinem eigenen Klassenraum.
Source: News-Commentary
Look closer at these claims, and you find that they are built on sand.
Sieht man sich diese Behauptungen genauer an, merkt man, dass sie jeder Grundlage entbehren.
Source: News-Commentary
But then I realized that it was not organized by anyone.
Aber dann merkte ich, dass niemand ihn organisiert hatte.
Source: GlobalVoices
This has been quite perceptible here today.
Das haben wir heute hier ganz deutlich gemerkt.
Source: Europarl
I hardly noticed how the time passed.
Die Reise ist mir so schnell vergangen, daß ich es gar nicht gemerkt habe.
Source: Books
You've lost weight, I can see that now.
Du bist auch ein wenig abgemagert, jetzt merke ich es.
Source: Books
It is obvious that some people have been living in glass houses in Brussels for a very long time.
Da merkt man, daß manche Herrschaften schon sehr lange in einem Glashaus in Brüssel sitzen.
Source: Europarl
Then you realise that all your relatives and friends have been reading your blog.
Dann merkt man plötzlich, dass alle Verwandten und Freunde das Blog lesen.
Source: GlobalVoices
That's a lesson other occupying international agencies should keep in mind.
Das ist eine Lehre, die sich andere Agenturen internationale Besatzung merken sollten.
Source: News-Commentary
That pencil-yellow crank was remembered by everybody.
Diese gelbe Kurbel hat sich jeder gemerkt.
Source: TED
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
Source: Tatoeba
(Cancer-preventing tomatoes, take notice.) &# 160;
(Krebs vorbeugende Tomaten, merkt euch das.).
Source: News-Commentary
I realize he is hard of hearing.
Ich merke, dass er schwerhörig ist.
Source: GlobalVoices
I discovered this yesterday evening and notified DG1 of the fact this morning.
Ich habe das gestern abend gemerkt und heute morgen die GD 1 darüber informiert.
Source: Europarl
I discerned he was now neither angry nor shocked at my audacity.
Jetzt merkte ich, daß meine Dreistigkeit ihn weder verletzt noch erzürnt hatte.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!