„hinterlassen“: transitives Verb hinterlassentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to let go behind examples jemanden hinterlassen nach hinten gehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg to letjemand | somebody sb go (oder | orod pass) behind jemanden hinterlassen nach hinten gehen lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„hinterlassen“: transitives Verb hinterlassentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leave, bequeath leave, bequeath leave leave hinterlassen nach dem Tode hinterlassen nach dem Tode auch | alsoa. bequeath hinterlassen testamentarisch hinterlassen testamentarisch examples jemandem etwas hinterlassen to leavejemand | somebody sbetwas | something sth, to leave (oder | orod bequeath)etwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas hinterlassen er hinterlässt (eine) Frau und vier Kinder he leaves a wife and four children er hinterlässt (eine) Frau und vier Kinder bei seinem Tode hat er ihr nur Schulden hinterlassen he died leaving her nothing but debts bei seinem Tode hat er ihr nur Schulden hinterlassen ein [kein] Testament hinterlassen to leave [not to leave] a will ein [kein] Testament hinterlassen ein [kein] Testament hinterlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR to die testate [intestate] ein [kein] Testament hinterlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR hide examplesshow examples leave hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bequeath hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hinterlassen überliefern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig leave hinterlassen zurücklassen hinterlassen zurücklassen examples der Einbrecher hinterließ keine Spuren the burglar left no traces behind der Einbrecher hinterließ keine Spuren die Peitsche hinterließ Striemen auf seinem Rücken the whip left weals on his back die Peitsche hinterließ Striemen auf seinem Rücken einen guten Eindruck hinterlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a good impression einen guten Eindruck hinterlassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Nachricht hinterlassen to leave a message, to leave word eine Nachricht hinterlassen hide examplesshow examples „Hinterlassen“: Neutrum hinterlassenNeutrum | neuter n <Hinterlassens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hinterlassen → see „Hinterlassung“ Hinterlassen → see „Hinterlassung“
„hinterlassen“: Partizip Perfekt hinterlassenPartizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hinterlassen → see „hinterlassen“ hinterlassen → see „hinterlassen“ „hinterlassen“: Adjektiv hinterlassenAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) posthumous posthumous hinterlassen Werke etc hinterlassen Werke etc