German-English translation for "enthüllen"

"enthüllen" English translation

enthüllen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • uncover
    enthüllen Gesicht, Körper etc
    bare
    enthüllen Gesicht, Körper etc
    expose
    enthüllen Gesicht, Körper etc
    enthüllen Gesicht, Körper etc
  • unveil
    enthüllen Denkmal etc
    enthüllen Denkmal etc
  • reveal
    enthüllen Geheimnis, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    disclose
    enthüllen Geheimnis, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    divulge
    enthüllen Geheimnis, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    unveil
    enthüllen Geheimnis, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    enthüllen Geheimnis, Wesen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
examples
  • jemandem seine innersten Gefühle enthüllen
    to reveal one’s innermost feelings tojemand | somebody sb
    jemandem seine innersten Gefühle enthüllen
  • der Brief enthüllte ihm, dass …
    the letter revealed to (oder | orod told) him that …
    der Brief enthüllte ihm, dass …
  • unmask, expose, bring (etwas | somethingsth) to light
    enthüllen Verbrechen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    enthüllen Verbrechen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
examples
enthüllen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich enthüllen von Landschaft, Ferne etc literarisch | literaryliter
    reveal (oder | orod unveil) itself, be revealed
    sich enthüllen von Landschaft, Ferne etc literarisch | literaryliter
  • be revealed
    enthüllen von Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    be disclosed
    enthüllen von Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    be uncovered
    enthüllen von Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    reveal itself
    enthüllen von Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    enthüllen von Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
examples
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
Es ist unethisch für einen Doktor, Vertrauliches zu enthüllen.
Source: Tatoeba
There are some mapping people who do use their names.
Da gibts ein paar Kartographie-Typen, die enthüllen ihre Namen.
Source: TED
There is another important issue concerning the treatment of whistleblowers.
Es gibt einen weiteren wichtigen Aspekt der Behandlung derjenigen, die Unregelmäßigkeiten enthüllen.
Source: Europarl
All the current operational problems were exposed by the European Parliament.
Alle gegenwärtig bekannten Unzulänglichkeiten sind vom Europäischen Parlament enthüllt worden.
Source: Europarl
This is not the day for unveiling monuments.
Heute ist nicht ein Tag, an dem wir Denkmäler enthüllen.
Source: Europarl
What do we actually learn from these two reports?
Was wird uns nämlich durch die beiden genannten Berichte enthüllt?
Source: Europarl
But this is quite symptomatic and revelatory of a certain conception of the European Community.
Was natürlich symptomatisch ist und eine ganz bestimmte Auffassung der Gemeinschaft enthüllt.
Source: Europarl
What does this note reveal?
Was wird durch diese Aufzeichnung schließlich enthüllt?
Source: Europarl
It reveals the true nature of this report.
Und es enthüllt den wirklichen Charakter dieses Berichts.
Source: Europarl
The bailout exposed deep hypocrisy all around.
Die Bankenrettung enthüllte die allumfassende Heuchelei.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: