German-English translation for "Rechenschaft"

"Rechenschaft" English translation

Rechenschaft
Femininum | feminine f <Rechenschaft; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • account
    Rechenschaft
    Rechenschaft
examples
  • Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen
    to account (oder | orod answer) foretwas | something sth
    Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas sich rechtfertigen
  • Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten
    to give (oder | orod render) (an) account ofetwas | something sth
    Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas berichten
  • darüber habe ich mir nie Rechenschaft gegeben
    I have never felt the need to justify that to myself
    darüber habe ich mir nie Rechenschaft gegeben
  • hide examplesshow examples
jemanden zur Rechenschaft ziehen
to calljemand | somebody sb to account
jemanden zur Rechenschaft ziehen
Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas
to give (oder | orod render) (an) account ofetwas | something sth
Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas
Rechenschaft von jemandem fordern
to calljemand | somebody sb to account
Rechenschaft von jemandem fordern
jemandem Rechenschaft abfordern
to calljemand | somebody sb to account, to demand an explanation fromjemand | somebody sb
jemandem Rechenschaft abfordern
Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas
to account (oder | orod answer) foretwas | something sth
Rechenschaft ablegen (oder | orod geben) vonoder | or od überAkkusativ | accusative (case) akk etwas
die Verantwortlichen zur Rechenschaft ziehen
die Verantwortlichen zur Rechenschaft ziehen
jemandem Rechenschaft schuldig sein (oder | orod schulden, geben müssen) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
to be accountable (oder | orod answerable) tojemand | somebody sb foretwas | something sth
jemandem Rechenschaft schuldig sein (oder | orod schulden, geben müssen) über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
Specific goals must be developed and the governments involved must be called to account.
Konkrete Ziele müssen festgelegt und die beteiligten Regierungen zur Rechenschaft gezogen werden.
Source: Europarl
I am accountable to him for the loss.
Ich bin ihm für den Verlust Rechenschaft schuldig.
Source: Tatoeba
They want to have the discipline and accountability.
Sie wollen diese Disziplin und Rechenschaft.
Source: TED
They are suddenly coordinating in these areas without being accountable to us.
Da koordinieren sie sich plötzlich, ohne dass sie uns Rechenschaft schuldig sind.
Source: Europarl
Will a regime change in Iraq help bring to justice Al-Qaeda terrorists?
Wird ein Regimewechsel im Irak dazu beitragen, die Al Kaida-Terroristen zur Rechenschaft zu ziehen?
Source: Europarl
War criminals must also be brought to book and tried.
Kriegsverbrecher müssen ebenfalls zur Rechenschaft gezogen und vor Gericht gestellt werden.
Source: Europarl
These must of course be investigated, and the people responsible held to account.
Diese müssen natürlich untersucht und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden.
Source: Europarl
Those responsible must, eventually, be brought to justice.
Die Verantwortlichen müssen eines Tages zur Rechenschaft gezogen werden.
Source: Europarl
Gabon is required annually to submit a written justification for 70% of the amount.
Gabun ist verpflichtet, für 70% des Betrages jährlich schriftlich Rechenschaft abzulegen.
Source: Europarl
Those who abuse their freedoms must be capable of being brought to account.
Derjenige, der seine Freiheiten missbraucht, muss auch zur Rechenschaft gezogen werden können.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!