English-German translation for "frown"

"frown" German translation

frown
[fraun]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • die Stirn runzelnor | oder od in Falten ziehen
    frown wrinkle forehead
    frown wrinkle forehead
examples
  • to frown at (or | oderod onor | oder od upon)somebody | jemand sb (something | etwassth)
    auf jemanden (something | etwasetwas) mit Missfallen blicken, jemanden (something | etwasetwas) finsteror | oder od missbilligend anblickenor | oder od ansehen
    to frown at (or | oderod onor | oder od upon)somebody | jemand sb (something | etwassth)
frown
[fraun]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (Missbilligunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) durch Stirnrunzelnor | oder od finstere Blicke ausdrücken
    frown express by wrinkling forehead or glowering
    frown express by wrinkling forehead or glowering
examples
  • frown down sb: intimidate by glowering
    (jemanden) (durch finstere Blicke) einschüchtern
    frown down sb: intimidate by glowering
frown
[fraun]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Stirnrunzelnneuter | Neutrum n
    frown wrinkling of forehead, glower
    finsterer Blick
    frown wrinkling of forehead, glower
    frown wrinkling of forehead, glower
examples
  • Zeichenneuter | Neutrum nor | oder od Ausdruckmasculine | Maskulinum m des Missfallensor | oder od der Ablehnung
    frown expression of displeasure or rejection
    frown expression of displeasure or rejection
  • frown syn → see „glower
    frown syn → see „glower
  • frown → see „lower
    frown → see „lower
  • frown → see „scowl
    frown → see „scowl
Sie sah ihn ernst an; dann stützte sie die gerunzelte Stirn auf die Hand und begann zu lesen.
She glanced seriously at him and then, leaning her frowning forehead on her hand, began reading.
Source: Books
Auch Cord machte ein finsteres Gesicht und lief fast im Trabe hinter Wronski her.
Cord also frowned, following Vronsky almost at a run.
Source: Books
Früher wurden Trennung und Scheidung von allen missbilligt.
In the past, separation and divorce were frowned upon by everyone.
Source: Tatoeba
Sie antwortete nur mit einer Neigung des Kopfes, errötete und machte ein strenges Gesicht.
Anna responded only by an inclination of the head, though she blushed and frowned.
Source: Books
Sie ist besorgt noch hübscher gar als lächelnd andrer Maiden Schar.
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
Source: Tatoeba
Der Fürst zog ein finsteres Gesicht und räusperte sich wiederholt, während er dem Arzt zuhörte.
The Prince frowned and coughed as he listened to the doctor.
Source: Books
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab.
He frowned and turned away.
Source: Tatoeba
Ljewin zog ein finsteres Gesicht und schwieg.
Levin frowned and was silent.
Source: Books
Er machte ein finsteres Gesicht und schüttelte verneinend mit dem Kopfe.
He frowned and moved his head from side to side in a protesting way.
Source: Books
Trotz unserer Glückwünsche schaute er mürrisch drein und wandte sich ab.
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!