English-German translation for "coast"

"coast" German translation

coast
[koust]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • the coast is clear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Luft ist rein, die Bahn ist frei
    the coast is clear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to hug the coast nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sich nahe an der Küste halten
    to hug the coast nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Küstenlandstrichmasculine | Maskulinum m
    coast coastal area
    coast coastal area
examples
  • the Coast American English | amerikanisches EnglischUS
    die (Pazifik)Küste
    the Coast American English | amerikanisches EnglischUS
  • Rodelbahnfeminine | Femininum f
    coast toboggan run American English | amerikanisches EnglischUS
    coast toboggan run American English | amerikanisches EnglischUS
  • (Rodel)Abfahrtfeminine | Femininum f
    coast act of tobogganing American English | amerikanisches EnglischUS
    coast act of tobogganing American English | amerikanisches EnglischUS

  • sich ohne Anstrengung (unter Ausnutzung eines Schwungsor | oder od Anlaufs) fortbewegen
    coast move effortlessly
    coast move effortlessly
  • die Küste entlangfahren
    coast nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    coast nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Küstenschifffahrt treiben
    coast nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    coast nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • rodeln
    coast toboggan American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Canadian | KanadaCan
    coast toboggan American English | amerikanisches EnglischUSor | oder od Canadian | KanadaCan
  • leerlaufen
    coast engineering | TechnikTECH of machine, engine
    coast engineering | TechnikTECH of machine, engine
  • bei der Verfolgung die Beute umgehen
    coast hunting | JagdJAGD of hawk or hound
    coast hunting | JagdJAGD of hawk or hound
coast
[koust]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • an der Küste entlangfahren von
    coast rare | seltenselten (move along coast of)
    coast rare | seltenselten (move along coast of)
  • an der Seite bleiben von
    coast remain at side of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    coast remain at side of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to hug the coast
sich nahe an der Küste halten
to hug the coast
to run down the coast
die Küste entlangfahrenor | oder od -segeln
to run down the coast
to range the coast
to range the coast
the west coast of Scotland
die schottische Westküste
the west coast of Scotland
change in the coast line
also | aucha. coast guard cutter
Küstenwachfahrzeugneuter | Neutrum n
also | aucha. coast guard cutter
the coast trends (towards the) south
die Küste erstreckt sich nach Süden
the coast trends (towards the) south
the sea indents the coast
das Meer bildet tiefe Einschnitte in der Küste
the sea indents the coast
to keep a good offing from the coast
von der Küste gut frei halten
to keep a good offing from the coast
the coast bears to the north
die Küste zieht sich nach Norden
the coast bears to the north
to sail along the coast
an der Küste entlangsegelnor | oder od -fahren
to sail along the coast
the vessel was stranded on the west coast
das Schiff strandete an der Westküste
the vessel was stranded on the west coast
Mit der vor der flämischen Küste haben wir ein abschreckendes Beispiel erlebt.
The off the Flemish coast was a chilling example of this.
Source: Europarl
Die Küsten Portugals sind in diesen Situationen immer gefährdet.
The coasts of Portugal are always vulnerable in these situations.
Source: Europarl
Dann hätte die Prestige niemals vor den europäischen Küsten auseinanderbrechen und sinken können.
It would therefore never have broken up and sunk off the coast of Europe.
Source: Europarl
Wenn so etwas vor unseren Küsten geschehen wäre, würden wir keinen Augenblick zögern einzugreifen.
If this had happened off our own coasts, we would not have hesitated for one moment to intervene.
Source: Europarl
Betrifft: Tritium-Messungen vor der walisischen Küste
Subject: Tritium measured off the Welsh coast
Source: Europarl
Daher werden die Mitgliedstaaten das Küstenzonenmanagement nicht ernst nehmen.
So you will have the situation where Member States do not take seriously the management of a coast.
Source: Europarl
In der Zwischenzeit werden unsere Küsten weiterhin von unzähligen Schrottkähnen verschmutzt.
As for our coasts, they continue to be polluted by thousands of ships carrying dangerous waste.
Source: Europarl
Als Anwohnerin der deutschen Küste kann ich nur sagen: Es reicht!
As someone who lives on the German coast all I can say is: enough is enough!
Source: Europarl
Zu später Stunde diskutieren wir ein wichtiges Thema für die Küsten Europas.
At this late hour we are discussing an important matter for the coasts of Europe.
Source: Europarl
Deshalb sollte die neue, durch EU-Gelder unterstützte Küstenwache hier beginnen.
It thus makes sense for the new coast guard, backed by EU funds, to start there.
Source: News-Commentary
Und regelmäßig werden an beiden Küsten neue Öl- und Gasvorkommen entdeckt.
New oil and gas discoveries are still occurring regularly on both coasts.
Source: GlobalVoices
Die Abschaffung von Einhüllen-Tankschiffen wird die Sicherheit an den EU-Küsten erhöhen.
The phasing out of single-hull oil tankers will increase safety along EU coasts.
Source: Europarl
Ich bin Stammgast an der baskischen Küste und war offen gesagt enttäuscht.
I know the Basque coast very well and was rather disappointed for those participating.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: