German-English translation for "Küste"
"Küste" English translation
Beschießung der Küste von See aus
Beschießung der Küste von See aus
freikommen von der Küste
freikommen von der Küste
die Küste bildet hier einen Vorsprung
the coast forms a promontory here
die Küste bildet hier einen Vorsprung
an der Küste
on the coast
an der Küste
bis zur Küste durchstoßen
bis zur Küste durchstoßen
We cannot say that if we manage our own coasts, that is sufficient.
Wir können nicht einfach sagen, dass es schon ausreicht, wenn jeder seine Küste bewirtschaftet.
Source: Europarl
As for our coasts, they continue to be polluted by thousands of ships carrying dangerous waste.
In der Zwischenzeit werden unsere Küsten weiterhin von unzähligen Schrottkähnen verschmutzt.
Source: Europarl
The condition of marine biodiversity is in fact much worse than that of biodiversity on land.
Das marine Ökosystem vor unseren Küsten befindet sich in einer tiefen Krise.
Source: Europarl
As someone who lives on the German coast all I can say is: enough is enough!
Als Anwohnerin der deutschen Küste kann ich nur sagen: Es reicht!
Source: Europarl
At this late hour we are discussing an important matter for the coasts of Europe.
Zu später Stunde diskutieren wir ein wichtiges Thema für die Küsten Europas.
Source: Europarl
New oil and gas discoveries are still occurring regularly on both coasts.
Und regelmäßig werden an beiden Küsten neue Öl- und Gasvorkommen entdeckt.
Source: GlobalVoices
MOGADISHU Somalia diberkati dengan – garis pantai terluas di benua Afrika.
MOGADISCHU Somalia ist mit der längsten Küste Kontinentalafrikas gesegnet.
Source: News-Commentary
Eight weeks later, Hurricane Sandy struck the New Jersey shore and New York City.
Acht Wochen später verwüstete Wirbelsturm Sandy die Küste von New Jersey und New York City.
Source: News-Commentary
Many parts of the Cuban coastline could be endangered if this occurs.
Viele Teile der kubanischen Küste könnten gefährdet sein, wenn das eintreffen sollte.
Source: GlobalVoices
In Somerset, we had tidal flooding across the coastline.
In Somerset kam es entlang der gesamten Küste bei Flut zu Überschwemmungen.
Source: Europarl
They sprang to their feet and hurried to the shore toward the town.
Sie sprangen auf und rannten nach der dem Dorfe zugewandten Küste.
Source: Books
I know the Basque coast very well and was rather disappointed for those participating.
Ich bin Stammgast an der baskischen Küste und war offen gesagt enttäuscht.
Source: Europarl
Already on Peru's northern coast, he tweeted on the 27th March:
Von Perus nördlicher Küste aus twitterte Jones am 27. März:
Source: GlobalVoices
Many nuclear-power plants are located along coastlines, because they are highly water-intensive.
Weil Kernkraftwerke enorm viel Wasser benötigen, liegen viele von ihnen an der Küste.
Source: News-Commentary
What people don't think about is: what if the oil had made it safely to shore?
Woran niemand denkt, ist was passiert wäre, wenn es das Öl sicher an die Küste geschafft hätte.
Source: TED
Source
- TED
- Source: OPUS
- Original text source: WIT³
- Original text source: TED
- Original database: TED Talk Parallel Corpus
- GlobalVoices
- Source: OPUS
- Original text source: Global Voices
- Original database: Global Voices Parallel Corpus
- Europarl
- Source: OPUS
- Original text source: Europäisches Parlament
- Original database: Europarl Parallel Corups
- Books
- Source: OPUS
- Original text source: Bilingual Books
- News-Commentary
- Source: OPUS
- Original database: News Commentary