German-English translation for "stop someone short"

"stop someone short" English translation

Did you mean Shirt, Sport or Shorty?

someone

pronoun | Pronomen, Fürwort pron <nursingular | Singular sg>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • jemand, (irgend)einer
    someone
    someone
  • someone → see „other
    someone → see „other

someone

noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

stop

[st(ɒ)p]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf stopped; poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet stopt>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • aufhören, (davon) ablassen (doing zu tun)
    stop cease, desist from
    stop cease, desist from
examples
examples
examples
examples
  • abstellen
    stop water, machine etc: turn off
    stop water, machine etc: turn off
examples
  • stillen
    stop flow of blood
    stop flow of blood
  • (aus-, auf)füllen, schließen
    stop fill or close up: holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stop fill or close up: holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • the walls must be stopped
    die Löcher in den Wänden müssen ausgeschmiert werden
    the walls must be stopped
  • to stop a gap
    eine Lücke (aus)füllen
    to stop a gap
  • to stop a leak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    ein Leck (ver)stopfen
    to stop a leak nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
examples
  • to stop one’s ears
    sich die Ohren zuhaltenor | oder od verstopfen
    to stop one’s ears
  • to stop sb’s mouth durch Bestechunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc zum Schweigen bringen
    jemandem den Mund stopfen
    to stop sb’s mouth durch Bestechunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc zum Schweigen bringen
  • parieren, abwehren
    stop in fencing, boxing etc:, parry
    stop in fencing, boxing etc:, parry
  • (zu Boden) schlagen, besiegen
    stop in fencing, boxing etc:, opponent: defeat
    stop in fencing, boxing etc:, opponent: defeat
examples
  • to stop a blow with one’s head humorously | humorvoll, scherzhafthum
    einen Schlag mit dem Kopf parierenor | oder od abfangen
    to stop a blow with one’s head humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • to stop a bullet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    erschossen werden
    to stop a bullet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • he stopped one slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    es hat ihn erwischt
    he stopped one slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • in Schach halten
    stop through gunfire etc: hold in check
    Einhalt gebieten (dative (case) | Dativdat)
    stop through gunfire etc: hold in check
    stop through gunfire etc: hold in check
  • töten
    stop rare | seltenselten (kill)
    stop rare | seltenselten (kill)
examples
  • sperren lassen
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cheque
  • einstellen
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH process, payment
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH process, payment
examples
  • einen limitierten (Kauf-or | oder od Verkaufs)Auftrag an den Makler geben für
    stop on stock market: give broker limited order to buy or sell
    stop on stock market: give broker limited order to buy or sell
  • durch Fingerdruck bilden, greifen
    stop musical term | MusikMUS note: create with pressure of fingers
    stop musical term | MusikMUS note: create with pressure of fingers
  • niederdrücken
    stop musical term | MusikMUS string
    stop musical term | MusikMUS string
  • zuhalten, schließen
    stop musical term | MusikMUS finger hole: close up
    stop musical term | MusikMUS finger hole: close up
  • stopfen
    stop musical term | MusikMUS by placing hand or mute in bell
    stop musical term | MusikMUS by placing hand or mute in bell
  • decken
    stop musical term | MusikMUS organ pipe
    stop musical term | MusikMUS organ pipe
  • interpunktieren, Punkte setzen in (dative (case) | Dativdat)
    stop punctuate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stop punctuate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
examples
  • stop down photography | FotografieFOTO lens
    stop down photography | FotografieFOTO lens
  • befestigen, zeisen
    stop nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF secure
    stop nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF secure
examples
  • stop off in casting: fill with sand
    stop off in casting: fill with sand
examples
  • stop out in etching
    stop out in etching

examples
examples
examples
examples
  • stop by visit familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (kurz) vorbeischauen
    stop by visit familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • zu Hause bleiben
    stop stay at homeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    stop stay at homeespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
examples
examples
examples
  • stop round especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    stop round especially | besondersbesonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • sich verstopfen, verschmutzen
    stop of pipe etc: become blocked obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stop of pipe etc: become blocked obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • stop syn → see „cease
    stop syn → see „cease
  • stop → see „desist
    stop → see „desist
  • stop → see „discontinue
    stop → see „discontinue
  • stop → see „quit
    stop → see „quit

  • (An-, Inne-, Auf)Haltenneuter | Neutrum n
    stop halt, standstill
    Stillstandmasculine | Maskulinum m
    stop halt, standstill
    stop halt, standstill
examples
  • Aufhörenneuter | Neutrum n
    stop end
    Endeneuter | Neutrum n
    stop end
    Stoppmasculine | Maskulinum m
    stop end
    stop end
examples
  • to come (bring) to a stop
    zu einem Ende kommen (bringen), anhalten
    to come (bring) to a stop
  • he is at a stop he is taking a rest or is finished obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    er ist an einem Ruhe-or | oder od Endpunkt
    he is at a stop he is taking a rest or is finished obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • he is at a stop he can’t go any further obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    er kann nicht weiter
    he is at a stop he can’t go any further obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Aufenthaltmasculine | Maskulinum m
    stop halt on journey
    Haltmasculine | Maskulinum m
    stop halt on journey
    stop halt on journey
examples
  • Stationfeminine | Femininum f
    stop train station stop
    stop train station stop
  • Haltestellefeminine | Femininum f
    stop bus stop
    stop bus stop
  • Anlegestellefeminine | Femininum f
    stop berth of ship
    stop berth of ship
  • Interpunktions-, Satzzeichenneuter | Neutrum n
    stop punctuation mark
    stop punctuation mark
  • Punktmasculine | Maskulinum m
    stop full stop
    stop full stop
  • (Auf-, Aus)Füllenneuter | Neutrum n
    stop filling up: of holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schließenneuter | Neutrum n
    stop filling up: of holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stop filling up: of holeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Versperrenneuter | Neutrum n
    stop blocking
    Versperrungfeminine | Femininum f
    stop blocking
    Blockierungfeminine | Femininum f
    stop blocking
    stop blocking
  • Stöpselmasculine | Maskulinum m
    stop stopper, cork
    Verschlussmasculine | Maskulinum m
    stop stopper, cork
    Korkmasculine | Maskulinum m
    stop stopper, cork
    stop stopper, cork
  • Hemmnisneuter | Neutrum n
    stop obstacle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Hindernisneuter | Neutrum n
    stop obstacle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stop obstacle obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Sperrefeminine | Femininum f
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
    Sperrvorrichtungfeminine | Femininum f
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
    Hemmungfeminine | Femininum f
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
    Arretierungfeminine | Femininum f
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
    Anschlagmasculine | Maskulinum m
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
    stop engineering | TechnikTECH barrier, bar
  • Sperrungfeminine | Femininum f
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for chequeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sperrauftragmasculine | Maskulinum m
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for chequeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for chequeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH → see „stop order
    stop commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH → see „stop order
  • Griffmasculine | Maskulinum m
    stop musical term | MusikMUS fingering: of string or finger hole
    Greifenneuter | Neutrum n
    stop musical term | MusikMUS fingering: of string or finger hole
    stop musical term | MusikMUS fingering: of string or finger hole
  • Grifflochneuter | Neutrum n
    stop musical term | MusikMUS finger hole
    stop musical term | MusikMUS finger hole
  • Klappefeminine | Femininum f
    stop musical term | MusikMUS key: on oboeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stop musical term | MusikMUS key: on oboeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ventilneuter | Neutrum n
    stop musical term | MusikMUS valve
    stop musical term | MusikMUS valve
  • Registerneuter | Neutrum n
    stop musical term | MusikMUS register: on organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stop musical term | MusikMUS register: on organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Registergriffmasculine | Maskulinum m, -knopfmasculine | Maskulinum m, -zugmasculine | Maskulinum m
    stop musical term | MusikMUS stop knob
    stop musical term | MusikMUS stop knob
  • Registerneuter | Neutrum n
    stop register figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stop register figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • (Unterschlag)Bändselneuter | Neutrum n
    stop nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lashing
    stop nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lashing
  • Knacklautmasculine | Maskulinum m
    stop linguistics | SprachwissenschaftLING glottal stop
    stop linguistics | SprachwissenschaftLING glottal stop
  • Verschlusslautmasculine | Maskulinum m
    stop linguistics | SprachwissenschaftLING plosive
    stop linguistics | SprachwissenschaftLING plosive
  • f-stop-Blendefeminine | Femininum f (als Einstellmarke)
    stop photography | FotografieFOTO f-stop
    stop photography | FotografieFOTO f-stop
  • stop
    stop in telegraphy
    stop in telegraphy
  • ein Kartenspiel
    stop type of card game <plural | Pluralpl>
    stop type of card game <plural | Pluralpl>

Shorts

[ʃoːrts; ʃɔrts]Plural | plural pl Engl.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shorts
    Shorts
    Shorts

stop

[ʃtɔp; stɔp]Interjektion, Ausruf | interjection int

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stop!
    stop halt
    stop halt
  • stop
    stop Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Punkt
    stop Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Punkt

stop

Maskulinum | masculine m <Stops; Stops> AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • drop shot
    stop Sport | sportsSPORT Stopp
    stop Sport | sportsSPORT Stopp

  • kurz
    short in space
    short in space
examples
  • kurz
    short in time
    short in time
examples
  • kurz, abgekürzt, gedrängt, knapp
    short figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    short figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
examples
examples
  • his arrow fell short
    sein Pfeil erreichte das Ziel nicht
    his arrow fell short
  • to fall (or | oderod come) short ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    something | etwasetwas nicht erreichen, einer Sache nicht entsprechen, zurückbleiben hintersomething | etwas etwas
    to fall (or | oderod come) short ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • knapp (of andative (case) | Dativ dat)
    short
    short
examples
  • mürbe, bröck(e)lig
    short pastryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    short pastryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • brüchig
    short metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    short metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • kurz
    short skull
    short skull
  • kurzfristig, auf kurze Sicht, mit kurzer Laufzeit
    short especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH short-term
    short especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH short-term
examples
  • Blanko…, Baisse…
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sellers on the commodity or stock exchange
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sellers on the commodity or stock exchange
  • Blanko…, Baisse…, deckungslos
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange sales
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stock exchange sales
  • kurz
    short phonetics | PhonetikPHON sound
    short phonetics | PhonetikPHON sound
  • kurz
    short literature | LiteraturLIT
    short literature | LiteraturLIT
  • (fälschlich) unbetont
    short literature | LiteraturLIT unstressed
    short literature | LiteraturLIT unstressed
  • klein, in einem kleinen Glasor | oder od in geringer Menge serviert
    short in small glass: drink
    short in small glass: drink
  • scharf, unvermischt, unverdünnt
    short neat: drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
    short neat: drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • short syn vgl. → see „brief
    short syn vgl. → see „brief
examples

short

[ʃɔː(r)t]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to takesomebody | jemand sb up short
    jemanden unterbrechen
    to takesomebody | jemand sb up short
  • to turn (round) short
    kurz(erhand) kehrtmachen, sich plötzlich umdrehen
    to turn (round) short
  • to be caught (or | oderod taken) short especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dringend mal (verschwinden) müssen
    to be caught (or | oderod taken) short especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • hide examplesshow examples
examples
examples
examples
  • ungedeckt, ohne Deckung
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples

  • Shortsplural | Plural pl
    short <plural | Pluralpl>
    kurze (Sport)Hose
    short <plural | Pluralpl>
    short <plural | Pluralpl>
  • kurze (Herren)Unterhose
    short undergarment <plural | Pluralpl>
    short undergarment <plural | Pluralpl>
  • (especially | besondersbesonders eng anliegende) Kniehosenplural | Plural pl (der Männer im 18. Jh.)
    short smallclothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
    short smallclothes obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl>
  • (etwas) Kurzes
    short
    short
  • Kurz-, Beifilmmasculine | Maskulinum m
    short film
    short film
  • short → see „long
    short → see „long
  • Fische, Hummeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc, welche noch nicht die zum Fang erforderliche Größe erreicht haben
    short fish
    short fish
examples
  • “phone” is short for “telephone”
    „phone“ ist die Kurzform für „telephone“
    “phone” is short for “telephone”
  • he is called Bill for short
    er wird kurzor | oder od der Kürze halber Bill genanntor | oder od gerufen
    he is called Bill for short
  • in short
    in Kürze, in wenigen Worten, kurz(um), kurz gesagt
    in short
  • Kurze(r)
    short drink
    short drink
  • Fehlbetragmasculine | Maskulinum m
    short deficit
    Mankoneuter | Neutrum n
    short deficit
    Defizitneuter | Neutrum n
    short deficit
    short deficit
  • Kurzschussmasculine | Maskulinum m, -lagefeminine | Femininum f
    short military term | Militär, militärischMIL
    short military term | Militär, militärischMIL
  • Baissiermasculine | Maskulinum m
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH speculator
    Baissespekulant(in)
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH speculator
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH speculator
  • ohne Deckung verkaufte Warenplural | Plural plor | oder od Wertpapiereplural | Plural pl
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods or securities sold without cover <plural | Pluralpl>
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods or securities sold without cover <plural | Pluralpl>
  • zur Deckung benötigte Wertpapiereplural | Plural pl (beim Blankoverkauf)
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH securities required for cover <plural | Pluralpl>
    short commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH securities required for cover <plural | Pluralpl>
  • Kürzefeminine | Femininum f
    short phonetics | PhonetikPHON <plural | Pluralpl>
    kurzer Laut
    short phonetics | PhonetikPHON <plural | Pluralpl>
    short phonetics | PhonetikPHON <plural | Pluralpl>
  • kurze Silbe
    short literature | LiteraturLIT
    short literature | LiteraturLIT
  • Zwischenspielermasculine | Maskulinum m
    short sports | SportSPORT shortstop
    Spielermasculine | Maskulinum m zwischen dem 2.and | und u. 3. Mal
    short sports | SportSPORT shortstop
    short sports | SportSPORT shortstop
  • (zur weiteren Verarbeitung geeignete) Abfall-or | oder od Nebenprodukteplural | Plural pl
    short engineering | TechnikTECH by-products
    short engineering | TechnikTECH by-products
  • feine (Weizen)Kleie
    short bran
    short bran
  • kurze Zusammenfassung
    short summary dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    short summary dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Ergebnisneuter | Neutrum n
    short result dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Resultatneuter | Neutrum n
    short result dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    short result dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

short

[ʃɔː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

stopping

[ˈst(ɒ)piŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (An-, Auf)Haltenneuter | Neutrum n
    stopping coming to standstill
    stopping coming to standstill
examples
  • (Ver)Stopfenneuter | Neutrum n
    stopping blocking
    stopping blocking
  • Ausstreichenneuter | Neutrum n
    stopping of holeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Ausfüllenneuter | Neutrum n
    stopping of holeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stopping of holeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ausstreichmassefeminine | Femininum f
    stopping substance used to stop holeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stopping substance used to stop holeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Plombierenneuter | Neutrum n
    stopping medicine | MedizinMED act of filling tooth
    stopping medicine | MedizinMED act of filling tooth
  • Plombefeminine | Femininum f
    stopping medicine | MedizinMED filling
    Füllungfeminine | Femininum f
    stopping medicine | MedizinMED filling
    stopping medicine | MedizinMED filling
  • Zeichensetzungfeminine | Femininum f
    stopping punctuation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stopping punctuation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

nonstop

adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

nonstop

adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

whistle-stop

intransitive verb | intransitives Verb v/i American English | amerikanisches EnglischUS

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit vielen Zwischenaufenthalten reisen
    whistle-stop
    whistle-stop
examples
  • auf Wahlreise sein, Wahlreden halten
    whistle-stop politics | PolitikPOL
    whistle-stop politics | PolitikPOL

whistle-stop

adjective | Adjektiv adj American English | amerikanisches EnglischUS

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wahl…
    whistle-stop politics | PolitikPOL
    whistle-stop politics | PolitikPOL
examples
  • whistle-stop speech
    Wahlrede an einem Kleinstadtbahnhof
    whistle-stop speech
  • whistle-stop tour politics | PolitikPOL tour comprising many short stops
    Rundreisefeminine | Femininum f (Wahlkampfreise mit vielen kurzen Auftritten)
    whistle-stop tour politics | PolitikPOL tour comprising many short stops

shortness

[ˈʃɔː(r)tnis]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kürzefeminine | Femininum f
    shortness
    shortness
  • Gedrängtheitfeminine | Femininum f
    shortness conciseness
    shortness conciseness
  • Bündigkeitfeminine | Femininum f
    shortness of replyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schärfefeminine | Femininum f
    shortness of replyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schroffheitfeminine | Femininum f
    shortness of replyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shortness of replyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Knappheitfeminine | Femininum f
    shortness
    Mangelmasculine | Maskulinum m (of andative (case) | Dativ dat)
    shortness
    shortness
examples
examples
  • Mürbigkeitfeminine | Femininum f
    shortness of pastryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shortness of pastryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Sprödigkeitfeminine | Femininum f
    shortness of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Brüchigkeitfeminine | Femininum f
    shortness of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shortness of metalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

fidget

[ˈfidʒit]noun | Substantiv s, also | aucha. fidge [fidʒ] dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nervöse Unruhe
    fidget nervous disquiet <often | oftoftplural | Plural pl>
    fidget nervous disquiet <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Zappelphilippmasculine | Maskulinum m
    fidget fidgety person
    unruhiger Mensch
    fidget fidgety person
    fidget fidgety person
  • Zappelnneuter | Neutrum n
    fidget fidgeting
    fidget fidgeting
  • (Kleider)Raschelnneuter | Neutrum n
    fidget rustling
    fidget rustling

fidget

[ˈfidʒit]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

fidget

[ˈfidʒit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • stop fidgeting!
    hör auf mit der Herumzappelei!
    stop fidgeting!